《現(xiàn)代大學(xué)英語語法》由苗艷菲,趙新宇,矯婷羽主編
本書以英語詞匯與語法考點(diǎn)為基底,以大學(xué)英語詞匯與語法教程為導(dǎo)向,對(duì)?荚~匯、詞組、時(shí)態(tài)語法及句式等問題展開論述,介紹了英語詞類及構(gòu)詞法,引導(dǎo)讀者對(duì)英語詞類劃分及構(gòu)詞法形式有一個(gè)基本的了解;詳細(xì)論述了英語語法中的一致關(guān)系,試圖厘清主語和謂語、名詞和代詞等之間的一致關(guān)系。具體分析了英語強(qiáng)調(diào)句型,介紹了英語強(qiáng)調(diào)句型的結(jié)合形式
《新時(shí)代高校英語課程改革與發(fā)展策略》張曦月著
《人工智能時(shí)代的高職英語教學(xué)研究》由陳誦弦著
本書通過對(duì)大學(xué)英語課堂模式的全面分析研究,梳理其演變歷程,探討創(chuàng)新理念在課堂模式演變中的價(jià)值,分享大學(xué)英語課堂模式的設(shè)計(jì)與構(gòu)建方法,以期推動(dòng)大學(xué)英語教育的改革與創(chuàng)新,為大學(xué)英語教育的實(shí)踐提供理論支撐和方法指導(dǎo)。
本書圍繞英語教學(xué)與多元文化的融合創(chuàng)新展開探討。首先從理論層面審視英語教學(xué)體系與多元文化,剖析英語教學(xué)與多元文化的認(rèn)知、影響、啟示及發(fā)展趨勢(shì)。接著從教學(xué)主體出發(fā),研究學(xué)生、教師與多元文化的融合及師生關(guān)系。然后針對(duì)英語知識(shí)教學(xué)的各方面,如語音、詞匯、語法等,闡述其與多元文化的融合創(chuàng)新。還分別對(duì)聽力、口語、閱讀、寫作、翻譯教
本教材分為十二章節(jié),包括撰寫文獻(xiàn)綜述各個(gè)環(huán)節(jié)的內(nèi)容。第一章節(jié)介紹文獻(xiàn)綜述,讓讀者了解什么是文獻(xiàn)綜述、文獻(xiàn)綜述類型及目的。第二章節(jié)到第五章節(jié)涵蓋了文獻(xiàn)綜述寫作準(zhǔn)備階段的相關(guān)內(nèi)容,包括選定課題、提出研究問題、文獻(xiàn)檢索、閱讀與做筆記的方法。第六章節(jié)到第十章節(jié)是針對(duì)文獻(xiàn)綜述撰寫相關(guān)的具體技能,包括定義、轉(zhuǎn)述、改寫、整合他人觀點(diǎn)
本書是為非英語專業(yè)的大學(xué)生及研究生編寫的英漢互譯基礎(chǔ)教程,旨在幫助非英語專業(yè)的大學(xué)生及研究生更好掌握英漢互譯的相關(guān)知識(shí)與技巧,其主要內(nèi)容包括:翻譯基本知識(shí)與原則、常用翻譯方法與技巧、實(shí)用英漢互譯訓(xùn)練和指導(dǎo)以及各類文體英漢互譯獨(dú)立訓(xùn)練。本教程內(nèi)容經(jīng)過湖南師范大學(xué)課堂教學(xué)反復(fù)使用,效果良好。所有練習(xí)均附有參考譯文,便于自學(xué)
本書共九章和一個(gè)附錄。第一至第三章(第一章為選詞造句,第二章為標(biāo)點(diǎn)符號(hào),第三章為段落與篇章)主要討論了英語寫作的基礎(chǔ)知識(shí)與技能,通過實(shí)例分析與實(shí)踐訓(xùn)練,讓學(xué)生掌握英語寫作教學(xué)大綱中對(duì)字詞、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、句子、格式、段落和整篇文章的要求,并能熟練進(jìn)行句子、段落和篇章的拓展與寫作。第四章為英語應(yīng)用文寫作,含個(gè)案點(diǎn)評(píng),文字表述清
本書的選材包括四類體裁:一、詩歌篇(以真摯的愛情、友誼、同理心、生命中的堅(jiān)持和夢(mèng)想為主題);二、散文篇(以婚姻對(duì)人性的歷練、家庭的溫情、大自然之美、心靈之美為主題);三、戲劇篇(以善良、寬容、自尊、自強(qiáng)為主題);四、小說篇(以樂觀、自立、理智、忍耐、求知、誠實(shí)、堅(jiān)強(qiáng)、毅力、平等、正義等為主題)。教材共十六個(gè)單元,每一單