隨著中國特色社會主義進入新時代,“一帶一路”倡議的實施進入新階段,國際中文教育也面臨著新的發(fā)展節(jié)點。在新時代背景下,厘清國際中文教育諸多方面所面臨的新形勢、新挑戰(zhàn),并探索未來的發(fā)展之道,是國際中文教育當前的重要任務之一。具體來說,本書從以下幾個方面做了初步探索。一是開展了毛里塔尼亞、摩洛哥、阿爾及利亞三個代表性國家的國
本書精選來自國際中文教育教學一線的51個教學案例,通過具有示范價值的真實典型事件,展現(xiàn)包括漢語語言要素教學、漢字教學、語言技能教學、漢語教學方法、漢語教學管理、教學環(huán)節(jié)、師生關系、中華文化傳播、跨文化交際等多個方面在內(nèi)的國際中文教育教學管理的特點和問題。本書旨在發(fā)揮案例教學“道器同傳”的功能,服務師生,持續(xù)提升國際中文
《實用文寫作例文評析》一書選取當前社會中使用頻率較高的六種實用文體(公文、規(guī)章制度文書、事務文書、經(jīng)濟類文書、新聞、學術論文),每種文體各為一章,每章包括兩部分內(nèi)容:前一部分為該種文體的基礎理論、基礎知識和寫作的基本要求,后一部分為例文評析。《實用文寫作例文評析》一書為高職高專院校實用文寫作教材,實用性、針對性較強。
《實用文寫作》一書選擇的實用文體,包括兩部分內(nèi)容:一部分是有著慣用格式的應用文體;另一部分為既有著一定的實用價值,又體現(xiàn)了寫作者綜合思維能力和人文精神價值的各類文體!秾嵱梦膶懽鳌芬粫饕ü珓瘴臅、法律文書、事務文書、信函文書、禮儀文書、廣告文書等內(nèi)容。
\"國際中文教材大都依從由易到難的原則編排語法點,然而學界尚未探索出判定語法點難易度的科學標準,以致至今也未排出一個終極合理的語法點難易順序。而且,課文圍繞事先選定的語法點進行編寫,內(nèi)容就會受到束縛,常常出現(xiàn)實用性、交際性、靈活性和趣味性不足等問題!案窬+碎片化”的語法編排思路能夠使得國際中文教學和教材編寫擺脫這兩個
本書圍繞漢字學的基本理論與知識,設置十六“講”內(nèi)容,涉及漢字創(chuàng)造、演變、結(jié)構(gòu),以及漢字分析、漢字文化、漢字學學習方法等。本書既能站在學術前沿,吸收最新成果,有學術價值,又能以淺顯語言進行敘說,把艱深的內(nèi)容講解得平易通暢,具有通俗性的特點,使讀者能夠
國家通用語言文字作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的載體,在中華民族的交流、交往和交融中承載著傳播、傳承的功能,對內(nèi)承擔著鑄牢中華民族共同體意識的使命,對外肩負著講好中國故事的責任和愿景。本書以政策為依據(jù),通過7個章節(jié)闡述漢藏-藏漢翻譯服務體系及其服務與推普、國家通用語言文字全覆蓋與解決語言援助困境及語言障礙的關系。從公共文化服務體
本書研究了西方翻譯中國典籍及進行漢語教學中出現(xiàn)的漢字拆字翻譯現(xiàn)象。運用文獻研究、跨學科分析等方法,總結(jié)了漢字拆字翻譯的歷史發(fā)展及相關理論,分析了其與多學科的關聯(lián)以及與西方漢語教學和漢語習得者特征的關系。得出的結(jié)論包括:1、西方漢字拆字翻譯現(xiàn)象具有獨特性
本書旨在研究基于中醫(yī)預科漢語教學的中醫(yī)語言表達系統(tǒng)。通過對大量語料的分析,系統(tǒng)地梳理了中醫(yī)預科漢語書面語和口語表達的特點,探討中醫(yī)不同語境中的語言特點和表達方式,并結(jié)合通用漢語的既定標準,草擬專門漢語的教學大綱,從而用來指導教學和考試,最終達到促進教學改革、提高教學效率,有效提高學生的語言水平和專業(yè)能力的目的。通過構(gòu)建
2022年10月28日,習近平總書記在殷墟遺址考察時指出“中國的漢文字非常了不起,中華民族的形成和發(fā)展離不開漢文字的維系”。為了學習貫徹黨的二十大精神和習近平總書記考察殷墟遺址重要講話精神,助力推動古文字與中華文明傳承發(fā)展工程實施,繼2021年成功舉辦首屆“古文字與出土文獻青年學者西湖論壇”之后,在中國美術學院建校九十