備考2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)輕過(guò)書(shū)課包CET46四六級(jí)詞匯書(shū)單詞書(shū)搭星火四級(jí)六級(jí)考試英語(yǔ)真題
《文學(xué)里的生態(tài)(第二版)》貫徹黨的生態(tài)文明建設(shè)要求,緊扣時(shí)代特色,將生態(tài)危機(jī)、生態(tài)倫理、生態(tài)文明等影響著人類(lèi)當(dāng)下和未來(lái)的生存和命運(yùn)的問(wèn)題融入英美文學(xué)研究的范疇。同時(shí),配合在線視頻課程——《英美文學(xué)里的生態(tài)》(已在中國(guó)大學(xué)慕課平臺(tái)上線),借鑒生態(tài)批評(píng)的觀點(diǎn)和方法來(lái)重新解讀英語(yǔ)文學(xué),以文本細(xì)讀的方式向讀者介紹英美文學(xué)中所體
本教程融修辭的人文傳統(tǒng)與文體風(fēng)格傳統(tǒng)于一體,修辭批評(píng)與修辭實(shí)踐運(yùn)用是本教材的核心目標(biāo)。整個(gè)教材圍繞的核心問(wèn)題是:英語(yǔ)修辭學(xué)涉及哪些內(nèi)容?西方經(jīng)典修辭的主要內(nèi)涵是什么?經(jīng)典修辭對(duì)于當(dāng)代修辭的學(xué)習(xí)、理解與實(shí)踐有何意義?英語(yǔ)中有哪些常見(jiàn)的修辭格,這些修辭格如何在寫(xiě)作實(shí)踐中恰當(dāng)運(yùn)用?英語(yǔ)修辭學(xué)與漢語(yǔ)修辭學(xué)習(xí)之間的關(guān)系如何?針對(duì)
本書(shū)是南京大學(xué)研究生學(xué)業(yè)支持體系課程“英語(yǔ)論文寫(xiě)作”的教材!坝⒄Z(yǔ)論文寫(xiě)作”課在學(xué)生中的反響較好,學(xué)生一致反映收獲頗豐,對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的宏觀結(jié)構(gòu)的把握和語(yǔ)言正確的運(yùn)用有切實(shí)提高。本書(shū)的使用對(duì)象以高校理、工、醫(yī)專(zhuān)業(yè)的碩博研究生為主,同時(shí)也包括有英語(yǔ)論文寫(xiě)作需要的高校教師和其他科研人員。本教材共分九章,包括英美學(xué)術(shù)語(yǔ)言概念
《托福寫(xiě)作高分范文大全》由經(jīng)驗(yàn)豐富的留學(xué)考試培訓(xùn)師編寫(xiě),包含多年的教學(xué)研究成果,是托福備考和中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的好幫手。全書(shū)包含了托福考試中2篇作文的解題技巧和高分策略,特別為學(xué)員精心編寫(xiě)了文字優(yōu)美、結(jié)構(gòu)清晰、技巧多樣和題材全面的優(yōu)秀范文,供學(xué)員們反復(fù)閱讀、分析和模仿。學(xué)術(shù)討論寫(xiě)作部分是較新的考試題型,我們精心編寫(xiě)了28篇
本書(shū)基于數(shù)智賦能背景下大學(xué)英語(yǔ)教改的實(shí)踐需求,從高校教師及大學(xué)生信息素養(yǎng)、大學(xué)英語(yǔ)課程體系建構(gòu)、大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)情況、大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)幾個(gè)方面進(jìn)行了深入研究,結(jié)合具體教學(xué)實(shí)踐,以提升教學(xué)質(zhì)量為目的,提出了切實(shí)可行的改進(jìn)措施和建議。
本研究將建立EAP寫(xiě)作的認(rèn)知負(fù)荷測(cè)量模型,并研究影響學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作認(rèn)知負(fù)荷的影響因素。本書(shū)的價(jià)值在于不僅建立了EAP寫(xiě)作任務(wù)認(rèn)知負(fù)荷測(cè)量和分層理論,而且量化考察了教學(xué)執(zhí)行模式、寫(xiě)作任務(wù)與語(yǔ)言產(chǎn)出之間關(guān)系,同時(shí)考察了課堂系統(tǒng)中EAP寫(xiě)作任務(wù)、學(xué)習(xí)者認(rèn)知與教學(xué)要素之間的互動(dòng)關(guān)系,擴(kuò)展了復(fù)雜系統(tǒng)理論應(yīng)用范圍。
本書(shū)研究依托英漢歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù),詳細(xì)梳理英漢歷時(shí)語(yǔ)料,以漢語(yǔ)為本體,英語(yǔ)為參照,基于語(yǔ)言共時(shí)層面上的英漢同類(lèi)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)與語(yǔ)用功能,立足界面整合研究,在歷時(shí)層面借助語(yǔ)料從句法和語(yǔ)用兩個(gè)界面厘清英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)演變脈絡(luò),在語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)視角下探查語(yǔ)言演變中的詞匯或結(jié)構(gòu)信息焦點(diǎn)在“行”、“知”、“言”三個(gè)概念域中的切換路徑,
《英語(yǔ)文摘》是一本具有全球視野的新聞?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)雜志。它將篩選摘譯英文外電、報(bào)刊的資訊作為基本定位,并通過(guò)相關(guān)版塊與欄目的設(shè)置,盡可能體現(xiàn)以理性化的目光盡覽天下大事的意圖!队⒄Z(yǔ)文摘》在其定位中亦強(qiáng)調(diào)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的特點(diǎn):英漢雙語(yǔ),注釋詳盡;閱讀練習(xí),利于思考;提供音頻,助力聽(tīng)說(shuō)。將這本英漢對(duì)照的月刊以全年合訂本的形式結(jié)集成
本書(shū)主要內(nèi)容包括:現(xiàn)代英語(yǔ)翻譯理論基礎(chǔ);翻譯理論流派與發(fā)展;英語(yǔ)翻譯的技巧與方法;翻譯質(zhì)量評(píng)估與提高;現(xiàn)代科技與英語(yǔ)翻譯;英語(yǔ)翻譯從業(yè)人員的職業(yè)發(fā)展。