本書(shū)首先分析了高校英語(yǔ)教學(xué)與信息技術(shù)的基礎(chǔ)知識(shí),進(jìn)而將兩者結(jié)合,探討了信息化背景下高校英語(yǔ)教學(xué)模式改革相關(guān)內(nèi)容;接著為本書(shū)的重點(diǎn),闡述了信息技術(shù)與高校英語(yǔ)課程的整合研究、高校英語(yǔ)信息化教學(xué)模式構(gòu)建的理論研究、高校英語(yǔ)信息化教學(xué)模式實(shí)踐應(yīng)用解析、高校英語(yǔ)微課教育的理論研究、高校英語(yǔ)微課教學(xué)實(shí)踐研究。整體而言,本書(shū)邏輯清晰
本書(shū)以互聯(lián)網(wǎng)+為基底,以創(chuàng)新為導(dǎo)向,對(duì)互聯(lián)網(wǎng)+背景下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新展開(kāi)了論述。從宏觀角度對(duì)互聯(lián)網(wǎng)+進(jìn)行了論述,讓讀者對(duì)互聯(lián)網(wǎng)+有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí);從整體上對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了相應(yīng)的論述,試圖厘清當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的基本情況。對(duì)互聯(lián)網(wǎng)+與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的融合進(jìn)行了分析,以期讓讀者了解二者融合教學(xué)的意義、特征、原則以及影響
本書(shū)共十章,內(nèi)容包括:翻譯研究綜述、英語(yǔ)翻譯理論研究、新時(shí)期英語(yǔ)翻譯教學(xué)理論概述、英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀與問(wèn)題、英漢語(yǔ)言文字差異與等值翻譯、英漢文化語(yǔ)言差異與等值翻譯等。
本書(shū)在吸取同類教材優(yōu)點(diǎn)的基礎(chǔ)上,合理選材、歸納與整理,注重系統(tǒng)性、實(shí)用性、可操作性及專業(yè)知識(shí)深度的合理性。 本書(shū)的主要編寫(xiě)目的是讓職業(yè)院校電子商務(wù)專業(yè)學(xué)生具備一定的專業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ),熟悉電子商務(wù)平臺(tái),鞏固電子商務(wù)核心知識(shí)體系。通過(guò)本教材的學(xué)習(xí),學(xué)生不僅能加深對(duì)電子商務(wù)領(lǐng)域的了解,同時(shí)能提高自身的專業(yè)英語(yǔ)水平。 本書(shū)強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)
本書(shū)以英語(yǔ)翻譯為基底,以教學(xué)創(chuàng)新為導(dǎo)向,對(duì)高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)創(chuàng)新的相關(guān)內(nèi)容展開(kāi)了論述。通過(guò)介紹英語(yǔ)翻譯概述,引導(dǎo)讀者對(duì)英語(yǔ)翻譯的相關(guān)概念等有一個(gè)基本的了解。分析了英語(yǔ)翻譯教學(xué)的發(fā)展概況,指出了英語(yǔ)翻譯現(xiàn)在教學(xué)方面的問(wèn)題。詳細(xì)論述了關(guān)于英語(yǔ)翻譯技巧的知識(shí)內(nèi)容,對(duì)英語(yǔ)翻譯在教學(xué)模式中的實(shí)踐探索進(jìn)行了論述,從四種模式展開(kāi)分析。
本書(shū)圍繞日語(yǔ)教育與日本語(yǔ)言文化特點(diǎn)進(jìn)行拓展研究,本書(shū)理論結(jié)合實(shí)際,一切內(nèi)容從實(shí)踐出發(fā),更突出構(gòu)性、實(shí)用性和層次性。首先,從論述日語(yǔ)的概貌、特征入手,讓讀者對(duì)日語(yǔ)基本的認(rèn)識(shí);其次,對(duì)比了漢語(yǔ)和日語(yǔ)的語(yǔ)音,區(qū)分兩者系統(tǒng)上的差別,在此礎(chǔ)上研究了日語(yǔ)文化教學(xué)策略:再次,分別探索了高校日語(yǔ)口語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)力日語(yǔ)閱讀以及日語(yǔ)寫(xiě)作四個(gè)方
本書(shū)主要內(nèi)容包括文化與語(yǔ)言教學(xué)概述、交際與跨文化交際、跨文化交際能力、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究概論、跨文化交際視角下英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)探究、跨文化交際視角下英語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)研究、跨文化交際視角下英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)研究等。第一章簡(jiǎn)述語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)內(nèi)容;第二章至第四章論述英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)、詞匯與句法、語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué);第五章分析英語(yǔ)語(yǔ)言與文化的關(guān)系;第六章和第七章
本書(shū)共38冊(cè)包括扎克和蟲(chóng)子、六只小貓仔、云朵觀察等內(nèi)容。
本書(shū)以高校英語(yǔ)教學(xué)與教師職業(yè)發(fā)展為基底,以“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代為導(dǎo)向,對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)與教師職業(yè)發(fā)展展開(kāi)研究。初步對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)以及互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代高校英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行概述,引導(dǎo)讀者對(duì)有關(guān)知識(shí)進(jìn)行全面了解,為隨后的研究打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ);從新思維、新內(nèi)容、新模式三方面,全面且深入地分析了互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代高校英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新,并對(duì)互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代高校英
本書(shū)針對(duì)高職英語(yǔ)教學(xué)的模式與方法進(jìn)行了研究,其主要內(nèi)容包括高職英語(yǔ)教學(xué)概述、高職英語(yǔ)教學(xué)改革與發(fā)展、教育思想與高職英語(yǔ)教學(xué)的結(jié)合方式、高職英語(yǔ)教學(xué)模式構(gòu)建的具體路徑、高職英語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新策略的研究、創(chuàng)新能力在高職英語(yǔ)教育中的應(yīng)用等。作者在理論依據(jù)完備的基礎(chǔ)上,結(jié)合自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),從多個(gè)角度對(duì)高職英語(yǔ)相關(guān)的內(nèi)容開(kāi)展了深入