書單推薦
更多
新書推薦
更多
當前分類數(shù)量:64850  點擊返回 當前位置:首頁 > 中圖法 【H 語言、文字】 分類索引
  • 大學英語學習與教學的多元探討
    • 大學英語學習與教學的多元探討
    • 彭曉雪著/2024-9-1/ 中國國際廣播出版社/定價:¥78
    • 本書通過對大學英語學習的歷史與發(fā)展、當前面臨的主要挑戰(zhàn)以及大學生英語水平現(xiàn)狀的深入分析,揭示了英語學習中的常見問題及其解決對策。本書的目的是幫助英語教師、教育管理者以及研究人員更好地理解和應對大學英語教學中的各種挑戰(zhàn),促進英語教學的改革與創(chuàng)新,提高教學效果與質量。

    • ISBN:9787507856736
  • 嘉絨藏族的語言和文化
    • 嘉絨藏族的語言和文化
    • 多爾吉著/2024-9-1/ 中國藏學出版社/定價:¥85
    • 嘉絨藏族的語言和文化是藏族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,它在藏族文化中具有獨特的地位,具有重要的語言學、民族學和歷史學的價值。本書內容主要突出嘉絨文化的特征,其中包括緒論、語言、宗教文化、建筑藝術和民俗文化,另有五個附件是集中了過去發(fā)表過的部分成果,經過認真修改后,補充了大量的內容。本書不少內容是作者經過多年田野調查收集的第

    • ISBN:9787521105490
  • 專四詞匯詞根+聯(lián)想記憶法
    • 專四詞匯詞根+聯(lián)想記憶法
    • 俞敏洪編著/2024-9-1/ 浙江教育出版社/定價:¥39
    • 《專四詞匯詞根+聯(lián)想記憶法亂序便攜版》是“詞根聯(lián)想”記憶法系列詞匯書之一。該書對《專四詞匯詞根+聯(lián)想記憶法亂序版》進行了精簡和壓縮,詞匯量不變,但開本更小巧、輕薄,便于讀者隨身攜帶,在沖刺階段進行詞匯復習。本書結合考試從英語專業(yè)教學大綱中收錄了基礎高頻詞、重點核心詞、大綱認知詞和基礎簡單詞,對要求考生熟練掌握的基礎高頻

    • ISBN:9787572286117
  • 朝鮮漢籍諺解類文獻詞匯集成
    • 朝鮮漢籍諺解類文獻詞匯集成
    • 金哲俊,李子忱編著/2024-9-1/ 延邊大學出版社/定價:¥148
    • 本書選取“語錄解”類文獻中最具代表性的三個版本,即原刊本《語錄解》(1657)、改刊本《語錄解》(1669)和總覽本《注解語錄總覽》(1919),在對各版本所收詞條進行整理、?钡幕A上,按詞目字數(shù)由少至多的順序編出文本平行語料庫。原刊本收錄詞條1182個,改刊本1050個,總覽本1194個。本書將每個詞條中用于注音的

    • ISBN:9787230072151
  • 數(shù)字化時代應用型翻譯人才培養(yǎng)研究
    • 數(shù)字化時代應用型翻譯人才培養(yǎng)研究
    • 韓宇寧著/2024-9-1/ 延邊大學出版社/定價:¥50
    • 隨著數(shù)字技術的迅猛發(fā)展,翻譯行業(yè)正經歷著前所未有的變革。本書深入研究了這一背景下應用型翻譯人才培養(yǎng)的新理念、新模式與新路徑。書中明確了翻譯人才在新時代的需求,并探索了培養(yǎng)具有國際視野、創(chuàng)新能力和專業(yè)技能的應用型翻譯人才的有效途徑。本書通過對翻譯教育模式、教學方法、課程設置以及技術工具應用的系統(tǒng)研究,揭示了翻譯人才的需求

    • ISBN:9787230071994
  • 跨文化背景下高校英語專業(yè)翻譯教學研究
    • 跨文化背景下高校英語專業(yè)翻譯教學研究
    • 楊茜,楊蓓著/2024-9-1/ 武漢理工大學出版社/定價:¥68
    • 本書以“跨文化交際”這一角度為切入點,分析了我國現(xiàn)階段高校英語的教學現(xiàn)狀,并結合培養(yǎng)大學生跨文化交際的意義,提出基于跨文化交際的大學英語教學模式,以期能為更多優(yōu)秀國際型人才的培養(yǎng)提供參考。內容包括:文化與跨文化交際概述、翻譯理論概述、英語翻譯教學概述、當代英語翻譯的改革與發(fā)展、高校英語翻譯教學存在的問題及發(fā)展思路、高校

    • ISBN:9787562972570
  • 英漢翻譯的跨文化障礙與對策研究
    • 英漢翻譯的跨文化障礙與對策研究
    • 李中英著/2024-9-1/ 武漢理工大學出版社/定價:¥86
    • 本書是一本研究英漢文化翻譯的學術性著作。本書基于文化與翻譯的關系、中西文化差異對英漢翻譯的影響以及文化翻譯的原則與策略,重點論述了英漢社交文化翻譯、自然文化翻譯、習俗文化翻譯問題。之后,本書將視角轉向分析漢英翻譯相關問題,介紹了漢譯英中的文化空缺現(xiàn)象以及處理對策,并結合具體的實例研究了中國典籍、詩詞曲賦、散文小說、琴棋

    • ISBN:9787562972518
  • 英漢語言對比與翻譯研究
    • 英漢語言對比與翻譯研究
    • 曹晶著/2024-9-1/ 文化發(fā)展出版社/定價:¥72
    • 本書是一本研究英漢語言對比與翻譯的書,分為六章。第一章為英漢語言對比概述,主要講述了英漢語言的起源與發(fā)展、英漢語言對比的起源與發(fā)展、英漢語言在發(fā)展中的特點及其對比、英漢語言對比研究的方法與步驟以及英漢語言文化與思維的差異分析;第二章為英漢詞匯的對比及翻譯,分別從英漢詞匯特征對比、認知語言角度下的英漢詞匯對比、跨文化背景

    • ISBN:9787514242546
  • 讀懂當代中國英語閱讀教程
    • 讀懂當代中國英語閱讀教程
    • 魏清光主編/2024-9-1/ 外文出版社/定價:¥61.5
    • “讀懂當代中國”是外國語言文學類專業(yè)“三進”教學的重要內容,也是“新基建”精神下外國語言文學類專業(yè)教材建設的題中之義。本系列教材共四冊,每冊8個單元,每個單元設計話題一致的A、B兩篇文章。文章A用于課堂教學,按知識、能力、素養(yǎng)三個維度進行編排;文章B用于學生練習,體現(xiàn)問題導向、注重思辨能力的提升。四冊教材的難度逐漸提升

    • ISBN:9787119139449
  • 讀懂當代中國英語閱讀教程
    • 讀懂當代中國英語閱讀教程
    • 鄧忠主編/2024-9-1/ 外文出版社/定價:¥62.5
    • “讀懂當代中國”是外國語言文學類專業(yè)“三進”教學的重要內容,也是“新基建”精神下外國語言文學類專業(yè)教材建設的題中之義。本系列教材共四冊,每冊8個單元,每個單元設計話題一致的A、B兩篇文章。文章A用于課堂教學,按知識、能力、素養(yǎng)三個維度進行編排;文章B用于學生練習,體現(xiàn)問題導向、注重思辨能力的提升。四冊教材的難度逐漸提升

    • ISBN:9787119139432