"《實用英語口語(第4版)》充分借鑒和吸收了國內(nèi)外優(yōu)秀教材,語言知識與語言技能并舉,為英語口語的學(xué)習(xí)營造了真實豐富的語言環(huán)境;在提供生動多元的文化背景知識的同時,設(shè)計了形式多樣的教學(xué)活動,寓教于樂,極大程度地調(diào)動了課堂氣氛與學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣!秾嵱糜⒄Z口語(第4版)》共分兩部分,各包含16個單元,每單元中包括課前熱身(學(xué)
《大學(xué)創(chuàng)新英語》(InnovativeEnglish)是根據(jù)國家對地方院校轉(zhuǎn)型發(fā)展的要求和對外語教育的指導(dǎo)方針,以《大學(xué)英語教學(xué)指南》和教育部、國家語言文字工作委員會聯(lián)合發(fā)布的《中國英語能力等級量表》為依據(jù),汲取現(xiàn)代外語教育理念和研究成果,經(jīng)過深入的調(diào)查研究,為全國應(yīng)用型本科院校大學(xué)英語教學(xué)研發(fā)的一套具有適用性的創(chuàng)新教
本教材選文內(nèi)容更加貼近當今大學(xué)生的文化和社會生活,緊扣當今世界的熱點話題,突出人文性,強化素質(zhì)教育;選文體裁多樣,更有利于培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如“創(chuàng)意無窮”、“工匠精神”、“溝通能力”、“職業(yè)規(guī)劃”、“現(xiàn)代中國”、“生態(tài)保護”、“藝術(shù)天地”、“自由意志”等文章既是青年學(xué)生的熱點話題,又具有濃厚的人文
《美國短篇小說與電影》(第二版)以美國文學(xué)簡史為基本結(jié)構(gòu)框架,以時代背景和故事主題為主線,選取知名作家的經(jīng)典短篇小說,輔以根據(jù)短篇小說改編的電影視頻,涵蓋多樣性的文化主題,通過文學(xué)和多媒體雙重藝術(shù)形式進行大學(xué)英語教學(xué),旨在提高學(xué)生各項基本語言技能、拓寬文學(xué)知識和文化視野、提升語言應(yīng)用能力和綜合文化素質(zhì)。 本書經(jīng)典性和時
本書內(nèi)容以FCE聽力題目為主,我們把每份聽力真題的練習(xí)都分成三個步驟。首先,了解題目在考試中的出現(xiàn)形式和常考內(nèi)容,按照考試要求完成,不暫停,不重播,然后對照答案自行批改;其次,重新播放音頻,完成填空練習(xí),這個過程中可以暫停,聽不出的部分可以反復(fù)聽;最后,對照填空內(nèi)容看后面的聽力原文,補全自己沒聽出來的部分或修改出錯的部
本書是一部深入剖析不同國家和地區(qū)在數(shù)字化背景下英語教師專業(yè)發(fā)展的學(xué)術(shù)著作。全書共分為五章,分別探討了在數(shù)字時代下英國、美國、日本、韓國以及南非等國家英語教師的角色轉(zhuǎn)型,書中不僅有對當前全球英語教師專業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀的全面審視,也有對未來教育趨勢的前瞻思考,為教育工作者在全球化的數(shù)字時代中尋求專業(yè)成長提供了豐富的案例分析與理論
本書為國家社會科學(xué)基金后期資助一般項目的成果,研究英漢?茖W(xué)習(xí)型詞典語境化設(shè)計特征問題,以英漢?茖W(xué)習(xí)型詞典的特殊性為設(shè)計依據(jù),以框架術(shù)語學(xué)為理論指導(dǎo),從語境要素、技術(shù)實現(xiàn)和文本表征三個方面考察英漢?茖W(xué)習(xí)型詞典的語境化設(shè)計,最終從學(xué)理和操作層面上闡明英漢?茖W(xué)習(xí)型詞典編纂的基本原則和方法。本書從語境化角度研究英漢專科
《高級英語寫作綜合教程》是一本全面的英語寫作指南,旨在提升中級至高級英語學(xué)習(xí)者的寫作技能!陡呒売⒄Z寫作綜合教程》深入剖析句子結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則與詞匯運用,內(nèi)容覆蓋基礎(chǔ)句型、段落構(gòu)建及文章撰寫技巧;同時探討了不同寫作目的與修辭手法,輔以豐富的寫作范例與實戰(zhàn)練習(xí)。針對大學(xué)英語四、六級考試(CET),全國研究生入學(xué)考試(NEE
本書包括13單元,涉及學(xué)生日常生活、學(xué)習(xí)、工作、訓(xùn)練等主題。設(shè)計了簡答、判斷、匹配、選擇、填空、英漢互譯、提示寫作等題型共約900道題,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)內(nèi)容的寬泛性和訓(xùn)練方式的多樣性。每單元包括英語詞匯訓(xùn)練、英漢互譯、閱讀理解和提示性寫作四個部分,涵蓋詞、句、段、篇四個層級,體現(xiàn)應(yīng)有的廣度和深度,難易度由低向高,循序漸進全方
本書是一本探究英語翻譯教學(xué)和文化翻譯的理論著作,其分析了英語翻譯教學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,包含英語翻譯教學(xué)的基礎(chǔ)知識以及英語翻譯教學(xué)的問題與優(yōu)化對策;論述了跨文化視角下英語專業(yè)的翻譯實踐,包括跨文化視角下英漢詞匯翻譯、句式翻譯、語篇翻譯以及文體翻譯;闡述了文化差異與英語翻譯教學(xué)的相關(guān)理論,進一步探討英漢動植物文化對比與翻譯,英漢