齋藤昌三的《藏書票之話》初版于1929 年,不僅是亞洲第一部系統(tǒng)介紹藏書票的專著,在讀書界享有東方藏書票圣經之譽,還因在中國被魯迅、葉靈鳳等名人收藏而備受矚目,對我國20 世紀30 年代的藏書票藝術傳播產生了重要影響。書中詳細系統(tǒng)地介紹了藏書票的淵源、主旨、種類、貼附位置、制作工藝等基礎知識,并梳理了日本藏書票的歷史和發(fā)展,尤為有價值的是原拓貼入的25張昭和時期藏書票,令《藏書票之話》集實用性和觀賞性于一體。
廣西師范大學出版社版的《藏書票之話》不僅最大限度地還原了日文原版的風貌,還融合了中文版的特點,如以傳統(tǒng)工藝印制了25張藏書票,手工貼于內頁;內文用紙采用了簾影紙、草木紙、古典紙、棉絨宣、碳中和等十余種特種紙。本書文本由旅日藏書票專家黃賀強重新翻譯并添加百余處譯者注。在《藏書票之話》問世近百年之際,本書的出版續(xù)寫了中日藏書票交流史上的一段佳話。
《藏書票之話》第一次系統(tǒng)介紹了西洋藏書票,對日本藏書票的歷史與現(xiàn)狀作了總結,匯總了日本歷年的藏書票文獻目錄,選錄了一批外國藏書票和當時日本藏書票的代表作。此書的問世,在讀書界不僅以其豪華的裝幀而引人矚目,更以它的開創(chuàng)性獨特內容在讀書人心中獲得了認同。因此,這本書不僅是藏書票愛好者的重要參考書,也是了解日本藏書票文化的重要文獻。
中文典藏版由資深設計師劉偉整體設計,在用紙、用料和排版印制上都力求做到精益求精:
封面:高檔布面,書名燙金,飾以燙印彩紋
用紙:簾影紙、草木紙、古典紙、棉絨宣、碳中和等十余種特種紙
內文印色:紅、藍專色來自日文版的編號圖形和版權圖形,一個熱情一個理性,呼應原書
手工貼入真實藏書票:以傳統(tǒng)工藝印制了25張藏書票,手工貼于內頁,極具收藏價值
1.亞洲藏書票研究開山之作
2.齋藤昌三經典代表作 中文典藏紀念版
3. 日本藏書票協(xié)會會長內田市五郎、日本內山書店社長內山深、日本版畫家浜西勝則 聯(lián)袂推薦
作者|齋藤昌三
齋藤昌三(1887―1961),日本著名古書研究家、收藏家、書話家,日本圖書票協(xié)會會員,茅崎市立圖書館第一任館長,熱衷于古書、禁書、藏書票的收集與研究,被稱為大正昭和時代的書癡日本藏書票鼻祖。著有《近代文壇筆禍史》《書癡的散步》《書淫行狀記》《江戶好色文學史》《藏書票和書籍的裝幀》《書物之美》等。所著《藏書票之話》是東方藏書票研究的開山之作。
叢書主編 | 黃顯功
黃顯功,上海圖書館研究館員,上海師范大學特聘教授。歷任上海圖書館歷史文獻中心主任、上海市古籍保護中心副主任、《歷史文獻》叢刊主編;上海市文史資料研究會副會長、中國美術家協(xié)會藏書票研究會副會長。出版藏書票類圖書十余種。
譯者|黃賀強
黃賀強,生于上海,旅居東京。上海大學編導專業(yè)本科畢業(yè),上海社科院經營管理碩士。先后供職于世紀出版集團學林出版社、《編輯學刊》雜志社。曾參與《出版專業(yè)理論與實務》(2003年上海辭書)編寫等。著有《方寸藝術:日本藏書票之話》《漢字東渡》。
序 一
序 二
自 序
插圖和藏書票作品目錄
第一章
一 序說
二 藏票的宗旨
三 制作上的類別
四 貼附的位置
五 制作的要點
第二章
一 藏書票的起源
二 日本藏票史
三 裝幀與藏票
第三章
一 藏票的愛好者與收藏趣味
二 日本藏票界的先覺者與藏票會
三 藏票制作者們
附 錄
一 日本藏票會作品概評
二 藏票同好會的作品
三 岡崎藏票會的作品
四 藏票余談
譯后記