在這個充滿變化和機遇的全球化時代,商務交流與合作已成為連接世界的橋
梁。盡管人工智能發(fā)展迅猛,人與人之間的交際需求還是不可替代的?谧g員作
為跨越語言障礙的連接者,在促進國際商務交流和理解方面扮演著重要的角色。
如今,商務英語、國際商務等專業(yè)仍然是高考學子較熱門的志愿選擇,該類專業(yè)
的學生應具有扎實的英語語言技能和基本的商務知識。針對商務領域的口譯學習
對他們的語言能力和商務專業(yè)水平將具有積極的作用,而商務口譯領域最廣泛的
形式是對話口譯,這是眾多口譯學習者初入市場實踐時常見的口譯形式。
市場上現有的商務英語對話口譯的相關教材相對較少,且部分難度較高,不
適合口譯初學者。本教材內容豐富、實用且切合實際,適合對商務對話口譯感興
趣的學生,如英語專業(yè)、商務英語專業(yè)的口譯初學者;國際商務、國際貿易等非
語言類專業(yè)但希望通過學習口譯提高語言能力并提高商務技能的學生;需要在商
務環(huán)境中從事口譯工作、希望通過系統學習和實戰(zhàn)練習提高商務對話口譯水平的
職場人士。
本教材注重理論與實戰(zhàn)結合,每單元從一種口譯理論或口譯技巧出發(fā),重點
培養(yǎng)學生基礎口譯知識和技能。同時,本教材特別關注實戰(zhàn)練習,為讀者提供了
豐富多樣的練習材料,其中包括與理論知識匹配的句子或段落練習及講解、課后
篇章口譯練習、對話口譯練習等。本教材的對話口譯練習改編自深圳技術大學商
學院2021 級國際商務專業(yè)的學生在商務英語課堂上的小組展示。通過本教材的
口譯練習,讀者將能夠逐步提高聽力和口譯的能力,熟練掌握商務對話的表達技
巧,并更好地應對現實工作中的挑戰(zhàn),本教材還與多媒體技術緊密結合,為讀者
提供配套的音頻素材。通過掃碼,讀者可以直接跟聽原文進行練習,進一步加強
聽力和口譯的能力。我們相信,多媒體的輔助將為讀者提供更加便捷高效的體驗。
衷心感謝清華大學出版社的大力支持,希望本教材能夠成為讀者在學習中的
得力助手,幫助讀者了解基本商務知識,全面提高英語交際能力,進而在全球化
的舞臺上展現出更加卓越的口譯技能和綜合素養(yǎng)。祝讀者在學習和實踐中獲得豐
富的收獲!由于編者水平有限,書中難免有疏漏和不足之處,懇請廣大讀者和同
人提出寶貴意見,以便再版時進行修正。
編寫組
2024 年5 月
第
1單元口譯導論 1
11 什么是口譯 2
12 口譯的分類 2
13 口譯的標準 3
14 口譯的過程 5
15 口譯訓練法 6
16 口譯練習 7
17 練習原文及解析 7
第
2單元記憶訓練 9
21 記憶訓練的重要性 10
22 記憶的工作機制 10
23 記憶策略 11
24 記憶訓練方法 12
25 口譯練習 14
26 練習原文、譯文及解析
16
第
3單元口譯筆記法 37
31 口譯筆記的特征 38
32 口譯筆記的內容 39
33 口譯筆記的方法 39
34 口譯練習 43
35 練習原文、譯文及解析
45
第
4單元數字口譯 71
41 英漢數字表達差異 72
42 數字的筆記及雙語轉換
74
43 倍數的翻譯 74
44 口譯練習 76
45 練習原文、譯文及解析
79
第
5單元增譯與減譯 97
51 增譯法 98
52 減譯法 99
53 口譯練習 100
54 練習原文、譯文及解析
103
第
6單元視譯 121
61 視譯準備步驟 122
62 視譯原則 122
63 視譯練習技巧 123
64 口譯練習 125
65 練習原文、譯文及解析
131
第
7單元直譯與意譯 145
71 直譯與意譯 146
72 直譯的運用 147
73 意譯的運用 148
74 口譯練習 149
75 練習原文、譯文及解析
151
第
8單元公眾演講 167
81 如何做好公眾演講 168
82 公眾演講口譯 170
83 口譯練習 171
84 練習原文、譯文 174