《余光中的英文課》,原名《大學英文讀本》,于一九七○年代臺灣外文學界改革運動中應運而生,是余光中擔任臺灣政治大學西洋文學系系主任,主持課程改革期間親自編選的英文課本。
本書秉持博雅教育理念,強調人文深度,薈集跨學科名家名篇,不僅旨在提高學生的英文程度,更要在課文的編選和闡揚上,擴大他們的見識,恢弘他們的胸襟,鍛煉他們的美感,鼓舞青年特有的旺盛的好奇心。
書中收入33篇文章,統(tǒng)攬古今中外,涉及文學、文藝、教育、哲學、歷史、自然、太空、科學多個學科,旨在普及各學科的基本常識,并強調文化自信。全書悉心編排,注解詳盡,從字句到文本、文學、文化、文明,層層向上,讀之如臨大師課堂。
本次出版,邀請清華、北大、人大、北外、上外等多校英語名師和頂尖學者聯(lián)袂翻譯,英漢雙語呈現(xiàn),讓讀者領略兩種語文的無窮魅力。
※隱藏的外文名家 余光中乃外文系出身,曾就讀于金陵大學、廈門大學和臺灣大學外文系,在臺灣、香港和大陸的漫長歲月多任教于外文系。深厚的外文功底滋養(yǎng)了他的中文創(chuàng)作,成就了一代中文大師。
※高超的教育理念 本書于一九七○年代臺灣外文學界改革運動中應運而生,內容與形式獨樹一幟,帶有濃厚余氏色彩,集中體現(xiàn)了其高超的英文教育理念。
※薈集多學科名家名篇 全書33篇選文,既有莎士比亞詩歌、艾略特詩論、契訶夫短篇小說,也有希區(qū)柯克電影論、畢加索藝術論、中國經典名篇,又有大學理念、中西文化對比、女性意識、科技發(fā)展、宗教觀點、環(huán)保議題與國際政治等文章。
※文章注解詳盡 如臨大師課堂 本書注解分為三部分:第一部分簡述作者生平,第二部分抉發(fā)題旨與文義,第三部分為生字與成語等的逐條注釋,層次分明,便于自修。
※豪華翻譯陣容 英漢雙語呈現(xiàn) 邀請清華、北大、北外、上外等海內外多所高校英語名師和頂尖學者聯(lián)袂翻譯,讀者可領略兩種語文的無窮魅力。