熊文華,961年畢業(yè)于華東師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,1961-1964年在北京外語(yǔ)學(xué)院(今北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué))英語(yǔ)系進(jìn)修。1973-1975年留學(xué)英國(guó)。1964年起在北京語(yǔ)言大學(xué)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,主要研究方向?yàn)闈h英語(yǔ)言文化對(duì)比、翻譯理論研究及國(guó)際漢學(xué)研究。曾執(zhí)教于英國(guó)威斯敏斯特大學(xué)四年。先后在約旦哈希姆王國(guó)約旦大學(xué)、荷蘭萊頓大學(xué)和新加坡邁新機(jī)構(gòu)講學(xué)多年。譯著和專(zhuān)著有《實(shí)用漢語(yǔ)參考語(yǔ)法》《漢英應(yīng)用對(duì)比概論》《(英漢翻譯教程——理論與實(shí)踐)》《(英漢翻譯教程(第1分冊(cè))》《英國(guó)漢學(xué)史》等。合作翻譯文學(xué)作品、撰寫(xiě)對(duì)比理論和編譯工具書(shū)有《(他們》《(實(shí)用漢英小詞典》《傳神的一舉一動(dòng)》《(漢英對(duì)比語(yǔ)法集》,此外還發(fā)表論文、小說(shuō)、散文和影視作品百余篇。
前言
第一章 荷蘭漢學(xué)的生成背景及其發(fā)端
一、大航海時(shí)代兩個(gè)偉大文明之間的接觸
二、荷蘭漢學(xué)是殖民時(shí)期的產(chǎn)物
三、茶文化與早期荷蘭漢學(xué)研究選題
四、瓷文化與早期中荷文化交流
第二章 荷蘭漢學(xué)從精英文化到務(wù)實(shí)性研究的進(jìn)程
一、荷蘭漢學(xué)家心目中的家譜
二、萊頓大學(xué)見(jiàn)證了荷蘭漢學(xué)的發(fā)展
三、通過(guò)譯介賦予中國(guó)文學(xué)新的美學(xué)價(jià)值和學(xué)科生命
四、中國(guó)歷史是荷蘭漢學(xué)研究的主流學(xué)科
五、荷蘭的中國(guó)社會(huì)學(xué)研究與多元并立理念
六、荷蘭對(duì)佛教、道教和中國(guó)民間宗教的研究
七、功利性和實(shí)用性語(yǔ)境中的荷蘭當(dāng)代漢學(xué)研究
第三章 荷蘭漢學(xué)的階段特征及漢學(xué)家往事綜述
一、荷蘭殖民時(shí)期的中華文化研究(17世紀(jì)初至19世紀(jì)中葉)
(一)首部《漢一拉一荷辭典》的編撰者赫爾聶斯
(二)尼烏霍夫如何表現(xiàn)風(fēng)情畫(huà)內(nèi)外之中國(guó)
(三)福修斯對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的深刻感悟
(四)范罷覽的中國(guó)情結(jié)
(五)研究中國(guó)北方歷史和地理的專(zhuān)家維特森
(六)塞繆爾范德帕特的西藏研究
(七)中國(guó)文物收藏家魯瓦耶
(八)萊頓大學(xué)首任漢語(yǔ)講座教授約瑟夫霍夫曼
二、后殖民語(yǔ)境下的荷蘭漢學(xué)研究(1851年至1968年)
(一)博古通令的漢學(xué)家薛力赫
(二)高延在中國(guó)民間宗教和民俗學(xué)研究方面的非凡造詣
(三)包雷對(duì)《道德經(jīng)》研究?jī)A注的滿腔熱情
(四)戴聞達(dá):從漢文通事到漢學(xué)大家
(五)何四維在譯注秦漢法典殘簡(jiǎn)方面的貢獻(xiàn)
(六)以創(chuàng)作仿狄公案小說(shuō)聞名漢學(xué)界的高羅佩
(七)潛心研究中國(guó)戲曲和道教的龍彼得
(八)漢學(xué)文獻(xiàn)管理專(zhuān)家馬大任
(九)中國(guó)文學(xué)翻譯家和評(píng)論家約恩克
(十)通過(guò)傳教史研究文化互動(dòng)機(jī)制的許理和
三、轉(zhuǎn)型時(shí)期的荷蘭漢學(xué)研究(1969年至1999年)
(一)以研究中國(guó)道教蜚聲國(guó)際漢學(xué)界的施舟人
(二)萊頓大學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)教授粱兆兵
(三)雜劇、小說(shuō)和翻譯專(zhuān)家伊維德
(四)社會(huì)經(jīng)濟(jì)史學(xué)專(zhuān)家弗美爾
(五)潛心研究中共黨史和華人遷移史3心年的班國(guó)瑞
(六)研究全球一體化對(duì)東亞影響的拉特克
(七)中國(guó)十四行詩(shī)和悲情詩(shī)的知音漢樂(lè)逸
(八)歐亞交流史和華人史專(zhuān)家包樂(lè)史
(九)集漢學(xué)史和社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué)史研究之大成者宋漢理
四、多元價(jià)值觀視野中的荷蘭當(dāng)代漢學(xué)研究(21世紀(jì)至今)
(一)熱心中國(guó)社會(huì)發(fā)展和黨史研究的賽奇一
(二)長(zhǎng)期從事海外華人和黨校干訓(xùn)研究的彭軻
(三)視宣傳招貼畫(huà)為研究中國(guó)發(fā)展重要資源的田思
(四)研究中國(guó)歷史、政治學(xué)和思想史的施耐德
(五)柯雷對(duì)中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌的考察、研究和思考
(六)從時(shí)比和應(yīng)用角度研究現(xiàn)代漢語(yǔ)的司馬翎
(七)從文本和語(yǔ)境角度研究中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的賀麥曉
第四章 荷蘭漢學(xué)的體系、趨向和機(jī)制的普世價(jià)值
一、荷蘭漢學(xué)的理論體系定位
二、從選題變化看荷蘭漢學(xué)研究的華麗轉(zhuǎn)型
三、荷蘭漢學(xué)研究的區(qū)域化、團(tuán)隊(duì)化和專(zhuān)業(yè)化機(jī)制
四、國(guó)際化、多元化和本土化視閾中的荷蘭漢學(xué)研究
五、荷蘭漢學(xué)研究與中國(guó)形象
六、面向2l世紀(jì)的荷蘭當(dāng)代漢學(xué)研究
(一)漢學(xué)研究的回顧和總結(jié)思路與咨詢和預(yù)警功能
(二)漢學(xué)研究的立場(chǎng)選擇:本國(guó)中心論、中國(guó)中心論和歐洲中心論
(三)漢學(xué)資源的主流和非主流學(xué)科與中心話語(yǔ)權(quán)
(四)漢學(xué)研究取向與語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)和文化學(xué)結(jié)合的演變歷程
(五)從漢學(xué)現(xiàn)代性和新儒學(xué)看后續(xù)研究的機(jī)遇和挑戰(zhàn)
附錄一 參考文獻(xiàn)
附錄二 漢英人名對(duì)照表
附錄三 漢英術(shù)語(yǔ)對(duì)照表