本書是一本譯著,作者收集和整理20世紀前半期韓國和中國的報刊材料等,以吳相淳、柳樹人、梁白華、丁來東、金臺俊、申彥俊、李陸史、金光洲、李明善等當時在中韓兩地活動的文人們的相關(guān)活動為線索,實證地考察和梳理了魯迅文學(xué)和魯迅思想在韓國的譯介、影響以及接受情況,并進一步考察了現(xiàn)代中韓文人以魯迅文學(xué)為媒介展開的思想文化交流情況。
《元文類》七十卷,收集元代前期和中期八百余篇詩文,前八卷為詩賦,后六十二卷為文,另有目錄三卷。全書以體裁為類相分,分賦、騷體、詩(樂章、四言詩、五言詩、樂府歌行、七言古詩、雜言、雜體、五言律詩、七言律詩、五言絕句、七言絕句)、詔赦、冊文、制、奏議、表、箋、箴、銘、頌、贊、碑文、記、序、書、說、題跋、雜著、策問、啟、上梁
本書內(nèi)容:2024年,為深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想和黨的二十大精神,落實國鐵集團黨組對鐵路文化建設(shè)部署要求,經(jīng)國鐵集團黨組批準,鐵路文聯(lián)決定在全路范圍內(nèi)開展慶祝中華人民共和國成立75周年——鐵路高質(zhì)量發(fā)展成果文學(xué)征文優(yōu)秀作品暨技能比賽,面向鐵路職工群眾征集優(yōu)秀文學(xué)、書法、美術(shù)、攝影等文藝作品。鐵路文聯(lián)
《現(xiàn)代如何“拿來”:魯迅的思想與文學(xué)論集》為北京大學(xué)魯迅研究專家高遠東教授代表作,以“現(xiàn)代如何‘拿來’”為貫穿的問題,探討魯迅的思想與文學(xué)的意義和價值,作者不愿簡單地停留在價值判斷上,而是從文化的血脈里整理其復(fù)雜化的存在。本書吸收了丸山升細致爬梳文本的方法以回到魯迅本身,同時向幾乎所有既有方向的魯迅研究做出了回應(yīng)。近乎
桐鄉(xiāng),是江南枕水之鄉(xiāng),京杭大運河穿城而過,福澤兩岸,境內(nèi)河網(wǎng)密布,水路交通發(fā)達,由此孕育了桐鄉(xiāng)獨特的江南風(fēng)光,也使它積淀了深厚的運河文化、農(nóng)耕文化、蠶桑文化、古鎮(zhèn)文化、宋韻文化、名人文化,贏得了“魚米之鄉(xiāng)、絲綢之府、百花地面、文化之邦”的美譽。大運河由西南而東北,斜貫桐鄉(xiāng)全境長達44.32公里,桐鄉(xiāng)的政治、經(jīng)濟、歷史、
本書是《老舍全集》第七卷,收錄了他的六篇未完稿小說:《集外集》《天書代存》《小人物自述》《蛻》《民主世界》《正紅旗下》。這些小說多短小精悍,非常有老舍小說的特色。
本書是《老舍大全集》第3卷,收錄了小說《貓城記》《離婚》《牛天賜傳》。
本書是《老舍全集》第八卷,主要內(nèi)包括:《趕集》《櫻海集》《蛤藻集》《火車集》《貧血集》。
本書是《老舍全集》第十六卷,內(nèi)容包括:劍北篇(長詩集);成渝路上(長詩);海外新聲;日月蝕之歌;日本撤兵了;音樂的生活;空城計;打刀曲等。
本書是《老舍全集》第九卷,收錄的是老舍先生在抗戰(zhàn)時期創(chuàng)作的話劇作品,具體包括《殘霧》《張自忠》《面子問題》《大地龍蛇》《歸去來兮》《誰先到了重慶》《王老虎》《國家至上》和《桃李春風(fēng)》,共九部。