《世界文學(xué)名著選讀4》與(外國(guó)文學(xué)史)相配套,共五冊(cè)。第一冊(cè)為亞、非文學(xué);第二冊(cè)為古代至18世紀(jì)歐洲文學(xué);第三冊(cè)為19世紀(jì)至20世紀(jì)初歐、美文學(xué);第四冊(cè)為俄蘇文學(xué);第五冊(cè)為20世紀(jì)歐、美、大洋洲文學(xué)!妒澜缥膶W(xué)名著選讀(4)》特點(diǎn)為:1.容量大。這套作品選讀較全面地介紹了古今世界名著,包括黑非洲文學(xué)。2.體例新。對(duì)入選
本書(shū)為面向21世紀(jì)系列教材之一,與《外國(guó)文學(xué)史》相配套,共五冊(cè)。第一冊(cè)為亞非文學(xué);第二冊(cè)為古代至18世紀(jì)歐洲文學(xué);第三冊(cè)為19世紀(jì)與20世紀(jì)初歐美文學(xué);第四冊(cè)為俄蘇文學(xué);第五冊(cè)為20世紀(jì)歐、美、大洋洲文學(xué)。 本書(shū)特點(diǎn)為:1.容量大。這套作品選讀較全面地介紹了古今世界名著,包括黑非洲文學(xué)。2.體例新。對(duì)入選作品采取逐章縮
《面向21世紀(jì)課程教材:世界文學(xué)名著選讀》為面向21世紀(jì)系列教材之一,與《外國(guó)文學(xué)史》相配套,共五冊(cè)。第一冊(cè)為亞、非文學(xué);第二冊(cè)為古代至18世紀(jì)歐洲文學(xué);第三冊(cè)為19世紀(jì)與20世紀(jì)初歐美文學(xué);第四冊(cè)為俄蘇文學(xué);第五冊(cè)為20世紀(jì)歐、美、大洋洲文學(xué)。 本書(shū)特點(diǎn)為:1.容量大。這套作品選讀較全面地介紹了古今世界名著,包括黑非
本書(shū)為面向21世紀(jì)系列教材之一,與《外國(guó)文學(xué)史》相配套,共五冊(cè)。第一冊(cè)為亞非文學(xué);第二冊(cè)為古代至18世紀(jì)歐洲文學(xué);第三冊(cè)為19世紀(jì)與20世紀(jì)初歐美文學(xué);第四冊(cè)為俄蘇文學(xué);第五冊(cè)為20世紀(jì)歐、美、大洋洲文學(xué)。 本書(shū)特點(diǎn)為:1.容量大。這套作品選讀較全面地介紹了古今世界名著,包括黑非洲文學(xué)。2.體例新。對(duì)入選作品采取逐章縮
作為我國(guó)高等教育組成部分的自學(xué)考試,其職責(zé)就是在高等教育這個(gè)水平上倡導(dǎo)自學(xué)、鼓勵(lì)自學(xué)、幫助自學(xué)、推動(dòng)自學(xué),為每一個(gè)自學(xué)者鋪就成才之路。組織編寫(xiě)供讀者學(xué)習(xí)的教材就是履行這個(gè)職責(zé)的重要環(huán)節(jié)。毫無(wú)疑問(wèn),這種教材應(yīng)當(dāng)適合自學(xué),應(yīng)當(dāng)有利于學(xué)習(xí)者掌握和了解新知識(shí)、新信息,有利于學(xué)習(xí)者增強(qiáng)創(chuàng)新意識(shí),培養(yǎng)實(shí)踐能力,形成自學(xué)能力,也有利
《中外文學(xué)名著選讀(套裝上下冊(cè))》中選擇了50部(篇)古今中外有定評(píng)進(jìn)入文學(xué)史的名著予以講解和賞析。全書(shū)分上下冊(cè),上冊(cè)是中國(guó)文學(xué)部分,計(jì)古代文學(xué)12部、現(xiàn)代文學(xué)13部;下冊(cè)是外國(guó)文學(xué)部分,計(jì)25部。所選作品,照顧到詩(shī)歌、小說(shuō)散文和戲劇各種文體。每篇都選錄了作品的章節(jié),可供學(xué)習(xí)、閱讀和欣賞。有利于從整體上了解中外文學(xué)概貌
《外國(guó)文學(xué)史(亞非卷)(修訂本)》在原書(shū)的基礎(chǔ)上刪去8節(jié),新增10節(jié)。此外,個(gè)別章節(jié)在順序安排上作了適當(dāng)調(diào)整。尤其應(yīng)該提出的是,將第四編中的“現(xiàn)代”擴(kuò)充為“現(xiàn)當(dāng)代”,其時(shí)限延伸至本世紀(jì)末,并增加了大江健三郎、韓雪野、西巫拉帕、阿格農(nóng)、馬哈福茲、索因卡、戈迪默等重要作家。
《外國(guó)文學(xué)名篇選讀》是根據(jù)朱維之、趙澧主編的《外國(guó)文學(xué)史》的內(nèi)容體例編寫(xiě)的配套教材。自1985年初版以來(lái),至今已逾十載。在此期間,我國(guó)的外國(guó)文學(xué)教學(xué)、科研工作與翻譯、出版工作有了很大的發(fā)展。為適應(yīng)新形勢(shì)的需要,我們對(duì)本書(shū)進(jìn)行了一次較大的修訂。這主要是增加了現(xiàn)當(dāng)代作家的七部代表性作品,更新了十六部作品的譯文,同時(shí)刪去了各
美國(guó)是個(gè)夢(mèng)
本書(shū)主要內(nèi)容包括:音樂(lè)迷揚(yáng)科;莫格里的兄弟們;老虎!老虎;白海豹;國(guó)王的象叉;在叢林里等。