本書分勵(lì)志篇、哲思篇、權(quán)謀篇、處世篇、生活篇五輯,講述了“食魚無反”、“鐵杵磨針”、“一鳴驚人”、“孔融讓梨”等寓言故事。
《外國(guó)文學(xué)作品選》是與主教材鄭克魯主編的《外國(guó)文學(xué)史》配套使用,所收作品基本上都是全文收錄,只有極少數(shù)作品是摘收。全書分詩歌、戲劇、散文、小說四部分內(nèi)容,涉及50多位作家的作品,分為上下兩冊(cè)。本作品選能夠充分讓學(xué)生接受到外國(guó)文學(xué)的精華,培養(yǎng)他們對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的興趣,并進(jìn)一步引導(dǎo)他們深入了解外國(guó)文學(xué)。 該書既可作為外國(guó)文
《萬國(guó)童話》收入的童話故事均選自世界各國(guó)膾炙人口的童話故事,如“美女與野獸”、“人所不理解的小精靈”、“半只小雞”、“狗上天的秘密”等。這些故事離奇生動(dòng),蘊(yùn)含著真善美,給孩子以勇敢和智慧的啟迪,使他們從小受到世界文明的熏陶。譯文經(jīng)著名的翻譯家粟旺潤(rùn)色,淺顯、自然、朗朗上口,一經(jīng)推出,便受到家長(zhǎng)和孩子們的喜愛
《萬國(guó)童話》收入的童話故事均選自世界各國(guó)膾炙人口的童話故事,如“美女與野獸”、“人所不理解的小精靈”、“半只小雞”、“狗上天的秘密”等。這些故事離奇生動(dòng),蘊(yùn)含著真善美,給孩子以勇敢和智慧的企迪,使他們從小受到世界文明的熏陶。譯文經(jīng)著名的翻譯家粟旺潤(rùn)色,淺顯、自然、朗朗上口,一經(jīng)推出,便受到家長(zhǎng)和孩子們的喜愛。
碧海余生/(美)邁克爾·謝夫,(美)戴維·斯佩克特原著;一丁改編|a金銀島/(英)斯帝文生原著;夏天改編|a太陽神號(hào)海上歷險(xiǎn)記/(挪)托爾·海爾達(dá)爾原著;夏天改編
“錢學(xué)”的興起大約在80年代初期,為此還專門出了幾期期刊,可能錢鐘書本人對(duì)此并不是很熱心,所以其聲勢(shì)不是很大。從數(shù)量上看,錢鐘書的著作可能不如很多中國(guó)當(dāng)代作家,但他的著述的含金量的確是只有用皇皇巨著才能恰如其分地予以定位。由中華書局出版的5卷《管錐編》世人皆知,但是至今能夠真正讀完讀懂的讀者還是鳳毛麟角;他的《談藝錄》
《外國(guó)童話故事精選》精選了外國(guó)幾十個(gè)經(jīng)典童話故事!罢Z文課程標(biāo)準(zhǔn)課外讀物導(dǎo)讀叢書”,每種書前均有導(dǎo)讀文字,提供背景知識(shí),有利于學(xué)生掌握所閱讀的內(nèi)容;另外,根據(jù)書的不同內(nèi)容特點(diǎn),附有閱讀提示或評(píng)點(diǎn)內(nèi)容,以便于開拓學(xué)生的閱讀思路,加深閱讀印象。希望這套叢書能帶給廣大中小學(xué)生一種全新的閱讀體驗(yàn)。
這本書選取了世界各國(guó)的經(jīng)典寓言,內(nèi)容豐富、幽默、風(fēng)趣,具有深刻的思想性和教育意義。 書中配內(nèi)的繪畫,圖文并茂,并注有漢語拼音。
《英語文學(xué)概論》為專業(yè)英語的英語文學(xué)概論,分為四大部分:小說、詩歌、戲劇、批評(píng)文學(xué);每一部分又分別以各種文學(xué)分類的各要素一一展開評(píng)析、講解,每一要素后附有名家名篇作為實(shí)例進(jìn)行具體分析說明;在《英語文學(xué)概論》最后附有:小說、詩歌、戲劇的術(shù)語匯編,便于讀者查閱學(xué)習(xí)。