整理出版少數(shù)民族語(yǔ)言會(huì)話讀本,是對(duì)我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言尤其是瀕危語(yǔ)言的保護(hù)和傳承,是對(duì)人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救和保護(hù),對(duì)我國(guó)少數(shù)民族文化乃至人類文化意義非凡。本書(shū)從少數(shù)民族語(yǔ)言角度向世界展示了我國(guó)豐富多彩的少數(shù)民族文字以及風(fēng)俗習(xí)慣,每天一句,每本366句。這是每個(gè)少數(shù)民族對(duì)外宣傳的“名片”,有利于我國(guó)文化及我國(guó)少數(shù)民族文化
藏語(yǔ)研究和藏語(yǔ)信息處理研究在中國(guó)民族語(yǔ)言研究中一直備受關(guān)注,一方面因?yàn)椴卣Z(yǔ)在漢藏語(yǔ)研究中占據(jù)重要地位,另一方面藏語(yǔ)歷史悠久,文獻(xiàn)資料豐富。在信息化時(shí)代,藏文在互聯(lián)網(wǎng)上的廣泛使用,使藏語(yǔ)研究有了新的內(nèi)涵,不但要繼承發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)語(yǔ)法研究,還需要研究藏語(yǔ)方言、古代藏語(yǔ)、藏語(yǔ)發(fā)展?fàn)顩r;也要開(kāi)展藏語(yǔ)的分詞、詞性標(biāo)注、知識(shí)挖掘、信息檢
本書(shū)是對(duì)西夏文造字模式的初步探討。在吸收前輩學(xué)者相關(guān)研究經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,作者認(rèn)為西夏文字的造字模式可以分成兩大類:漢式和藏式。書(shū)中首先細(xì)致梳理了傳世西夏文辭書(shū)有關(guān)字形構(gòu)造解說(shuō)的模式,并總結(jié)了其成敗得失。在此基礎(chǔ)上,作者借鑒漢字的六書(shū)理論對(duì)西夏文字進(jìn)行了詳細(xì)的考察,得出“會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、反切”4種造字方法是西夏文字形成的
本書(shū)主要以西雙版納傣語(yǔ)四音格為語(yǔ)言材料,運(yùn)用結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)以及渾沌學(xué)等理論和方法,系統(tǒng)地分析了傣語(yǔ)四音格的特征和功能,論述了傣語(yǔ)四音格的語(yǔ)言性質(zhì),探索了傣語(yǔ)四音格與傣族文化的關(guān)系。本書(shū)包含三個(gè)不同層級(jí)的研究,前一層級(jí)的研究是基礎(chǔ),后一層級(jí)的研究是深化。傣語(yǔ)四音格的特征和功能是對(duì)客觀語(yǔ)言現(xiàn)象的梳理和總結(jié);傣語(yǔ)四音
本課題以新疆哈薩克族語(yǔ)言使用變異為研究對(duì)象,以社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、文化人類學(xué)、跨文化交際學(xué)等學(xué)科的理論及研究方法為指導(dǎo),采用定性和定量結(jié)合的方法,對(duì)烏魯木齊市、巴里坤、木壘等地的哈薩克族人在日常交際中的語(yǔ)言使用變異狀況及內(nèi)部及外部等因素對(duì)該民族語(yǔ)言生活的影響,以及該民族未來(lái)的語(yǔ)言使用和演化趨勢(shì)進(jìn)行深入細(xì)致的描寫(xiě)及討論,并對(duì)新疆
俄語(yǔ)專業(yè)社會(huì)與文化系列教材是一套基于語(yǔ)言國(guó)情學(xué)教學(xué)法,以傳播俄羅斯與中國(guó)社會(huì)文化知識(shí)為導(dǎo)向的新時(shí)期教材。套書(shū)采用全俄文編寫(xiě),以專題化教學(xué)為特色,以短小課文為主,兼顧知識(shí)性與趣味性,圖文并茂,語(yǔ)言凝練地道,時(shí)效性強(qiáng)。系列教材按照主題劃分序列進(jìn)行主題內(nèi)容推進(jìn)。每?jī)?cè)劃分為若干主題,每一主題包括若干課,每一課包含2-3篇課文,