本書主要為高校文科學(xué)生教學(xué)使用,教材分為四篇。第一篇,臺(tái)灣文學(xué);第二篇,港澳文學(xué);第三篇,東南亞與日本華文文學(xué);第四篇,歐美澳華文文學(xué)。每篇有對(duì)該地域的文學(xué)概述,簡要介紹文學(xué)發(fā)展沿革、概貌與特征;重點(diǎn)介紹、評(píng)述各地主要作家作品,使學(xué)生(讀者)對(duì)臺(tái)港澳與海外華文文學(xué)有總體性的認(rèn)識(shí)與了解。
跨文化交際包括言語交際和非言語交際,核心是文化。隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國與國之間的聯(lián)系日益緊密,經(jīng)濟(jì)上的聯(lián)系也促進(jìn)了文化上的緊密結(jié)合。文學(xué)作為社會(huì)背景下的意識(shí)產(chǎn)物,也是歷史文化與人文情懷的載體,當(dāng)前跨文化現(xiàn)象的產(chǎn)生給外國文學(xué)帶來了新的機(jī)遇與挑戰(zhàn),《基于跨文化交際視角外國文學(xué)多維度分析研究》從跨文化交際的核心出發(fā),立足于對(duì)
《世界文學(xué)作品選》創(chuàng)新同類教材的體例結(jié)構(gòu),以五大“洲”或“洲際”作為劃分卷冊(cè)的依據(jù),以與中國文學(xué)發(fā)生聯(lián)系之先后強(qiáng)弱、體現(xiàn)世界文學(xué)的區(qū)域性特征與發(fā)展進(jìn)程等因素,作為排序標(biāo)準(zhǔn),貫徹了“同心圓”的世界文學(xué)觀。全套書分為五冊(cè):第一冊(cè)亞洲文學(xué),第二冊(cè)歐洲文學(xué),第三冊(cè)美洲文學(xué),第四冊(cè)非洲、大洋洲文學(xué),第五冊(cè)流散文學(xué)、少數(shù)族裔文學(xué)、
《世界文學(xué)作品選》創(chuàng)新同類教材的體例結(jié)構(gòu),以五大“洲”或“洲際”作為劃分卷冊(cè)的依據(jù),以與中國文學(xué)發(fā)生聯(lián)系之先后強(qiáng)弱、體現(xiàn)世界文學(xué)的區(qū)域性特征與發(fā)展進(jìn)程等因素,作為排序標(biāo)準(zhǔn),貫徹了“同心圓”的世界文學(xué)觀。全套書分為5冊(cè):第一冊(cè)亞洲文學(xué),第二冊(cè)歐洲文學(xué),第三冊(cè)美洲文學(xué),第四冊(cè)非洲、大洋洲文學(xué),第五冊(cè)流散文學(xué)、少數(shù)族裔文學(xué)、
本教材作為漢語言文學(xué)專業(yè)弘博書院教學(xué)與活動(dòng)開展的指導(dǎo)性教材,將漢語言文學(xué)專業(yè)要求的專業(yè)素養(yǎng)與人文學(xué)科的綜合素養(yǎng)作為并駕齊驅(qū)的教學(xué)目標(biāo)。教材共分八章,以文學(xué)為主體,輔之以相應(yīng)的藝術(shù)經(jīng)典作品。以“人”為核心和脈絡(luò),選擇塑造和呈現(xiàn)人、情、景、境、審美、生活、信仰以及藝術(shù)的經(jīng)典名篇,將人文主義精神貫穿始終。在章節(jié)的安排上,突破
本書概述了20世紀(jì)至21世紀(jì)西方科幻小說發(fā)展的重點(diǎn)階段,集中討論了2000—2019年歐美科幻小說研究的主要成果。全書分為6章。第1章簡述了西方科幻小說的發(fā)展概況,包括科幻小說的定義、起源、標(biāo)志性階段及代表作家和作品。第2章介紹了科幻小說在馬克思文藝批評(píng)理論框架下的意識(shí)形態(tài)批評(píng)、經(jīng)濟(jì)學(xué)批評(píng)、烏托邦/敵托邦研究、科幻電影
本書論及了讀者在面對(duì)外國文學(xué)時(shí)所面臨的獨(dú)特挑戰(zhàn):跨越時(shí)間和文化的閱讀、翻譯作品的優(yōu)質(zhì)閱讀、當(dāng)下的全球視角的探討。書中涵蓋了從抒情詩、史詩到戲劇、小說的多種多樣的文學(xué)體裁,并討論了這些文學(xué)形式在不同時(shí)期和不同文化中的表現(xiàn);作為例證的作者和文本有諸如:《吉爾伽美什》、休謨、索?死账、迦梨陀娑、杜甫、紫式部、《一千零一夜》
本書以創(chuàng)作者視角,研究觀照自身所屬兒童文學(xué)作家群體及兒童文學(xué)作品,同時(shí)還創(chuàng)造性地研究了兒童圖畫書與畫家,為兒童文學(xué)理論研究提供了新角度與新內(nèi)容。本書既有宏觀的兒童文學(xué)創(chuàng)作掃描,也有具體而微的作家論;全書既有對(duì)曹文軒、秦文君、沈石溪、金波、任溶溶、彭懿、凱特·迪卡米洛、于爾克·舒比克等新時(shí)期國內(nèi)外兒童文學(xué)作家新老群體及作
本書為第一屆、第二屆《國際中外兒童文學(xué)論壇》研究成果,內(nèi)容涉及中國、歐美、俄羅斯、日本等地區(qū)和國家的兒童文學(xué)作品研究,從文學(xué)、文化、翻譯、語料庫建設(shè)等視角進(jìn)行多維探討。兒童文學(xué)翻譯方向探討包括基于關(guān)聯(lián)翻譯理論、泰特勒的翻譯三原則、翻譯目的論、交際翻譯理論指導(dǎo)下的兒童文學(xué)作品翻譯及中國兒童文學(xué)在俄羅斯及歐美國家譯介研究;