本書建立了面向中國(guó)學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng)的STEM課程體系,介紹了STEM課程的歷史、內(nèi)涵、理念以及與中國(guó)當(dāng)代課程觀的關(guān)系,確立了以中國(guó)學(xué)生核心素養(yǎng)為導(dǎo)向的STEM課程設(shè)計(jì)思路,構(gòu)建了基于學(xué)科核心素養(yǎng)的M型、S型、T型、E型四類STEM課程,以及與中華傳統(tǒng)文化相融合的C型STEM課程。根據(jù)各類型學(xué)科屬性創(chuàng)建了STEM課程設(shè)計(jì)
提升科學(xué)分析能力的主要途徑在于改進(jìn)思維方法,作為“科學(xué)邏輯”叢書之一,本書從科學(xué)分析的實(shí)用角度來編寫,不僅詳細(xì)介紹了科學(xué)演繹的邏輯原理,而且結(jié)合豐富的科學(xué)案例來闡明如何發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題,以此論述科學(xué)的分析方法,從而啟發(fā)科學(xué)思維并提升讀者的科學(xué)分析技能。本書內(nèi)容包括緒論以及概念分析、邏輯定義、直言推理、三段論
DK動(dòng)物百科
本書對(duì)專利費(fèi)用的政策功能與效用進(jìn)行了系統(tǒng)研究。首先,對(duì)專利費(fèi)用的起源及我國(guó)的發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,并對(duì)世界上一些國(guó)家和地區(qū)的專利費(fèi)用政策及其發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行分析,同時(shí)回顧了與專利費(fèi)用政策相關(guān)的理論研究現(xiàn)狀。其次,在分析專利費(fèi)用政策功能一般理論的基礎(chǔ)上,分別研究了專利費(fèi)用政策對(duì)專利制度運(yùn)行和技術(shù)創(chuàng)新的作用機(jī)理。最后,將理論研究
主要對(duì)實(shí)驗(yàn)室安全應(yīng)急預(yù)案及應(yīng)急演練進(jìn)行介紹。應(yīng)急預(yù)案主要針對(duì)各種科研及教學(xué)實(shí)驗(yàn)室安全隱患進(jìn)行分析,并制定相應(yīng)解決預(yù)案,包括實(shí)驗(yàn)室火災(zāi)、地震、停電、;返葘m(xiàng)應(yīng)急預(yù)案,應(yīng)急預(yù)案是各類突發(fā)事故的應(yīng)急基礎(chǔ),通過編制應(yīng)急預(yù)案,可以對(duì)那些事先無法預(yù)料到的突發(fā)事故起到基本的應(yīng)急指導(dǎo)作用。應(yīng)急演練是指引入案例,詳細(xì)分析應(yīng)急演練概念
實(shí)驗(yàn)室管理體系建立與運(yùn)行
本書是為物理大類(含材料科學(xué)類)的全日制研究生編寫的一部英文科技論文寫作指導(dǎo)教材。全書共16章,主要圍繞英文文獻(xiàn)檢索、英文文獻(xiàn)閱讀、英文科技論文寫作、英文科技論文發(fā)表四大方面為學(xué)生講解。全書詳細(xì)講解了如何進(jìn)行英文文獻(xiàn)的檢索與管理,如何高效地閱讀英文文獻(xiàn),如何有效進(jìn)行科技論文的修改,以及如何掌握英文科技論文寫作的方法和技
本書全面記述了2022年山東省科技廳科技管理、各地市、各行業(yè)、各高校、各科研院所等的科技工作情況,力求準(zhǔn)確、全面反映全省科技發(fā)展的面貌。內(nèi)容包括特載、科技管理、行業(yè)科技進(jìn)步、高新區(qū)科技發(fā)展、高校科技、科研院所科技發(fā)展、區(qū)域科技發(fā)展、科技成果和獎(jiǎng)勵(lì)、科技統(tǒng)計(jì)、科技大事記、附錄等11部分內(nèi)容。附錄部分包括了準(zhǔn)確規(guī)范的主題詞
《陜西科技年鑒》(2023卷)是由陜西省科學(xué)技術(shù)廳主辦,陜西科技年鑒編輯部(陜西省科學(xué)技術(shù)情報(bào)研究院)承編的專業(yè)性年鑒。《陜西科技年鑒》(2023卷)是一本客觀記述2022年度全省科技事業(yè)發(fā)展變化情況和重要科技工作、科技活動(dòng)與科技成果的資料文獻(xiàn),主要包括科技資源、科技管理、科技服務(wù)、基礎(chǔ)研究、行業(yè)科技五大部分內(nèi)容。
本書內(nèi)容對(duì)現(xiàn)代科技英語的翻譯教學(xué)和人才培養(yǎng)研究做了分析,從科技英語翻譯的理論出發(fā),涵蓋了很多科技英語的教學(xué)的理論知識(shí)與實(shí)際操作的額規(guī)律和原則,深入研究了科技英語課堂中的改革模式和方法,探討科技英語翻譯課程的教與學(xué)。本書不僅內(nèi)容豐富,涉略面廣,能使學(xué)習(xí)者盡快熟悉各個(gè)專業(yè)的翻譯特點(diǎn)與規(guī)律;且目的明確,針對(duì)現(xiàn)代科技英語翻譯更