本書展現(xiàn)了從宗教改革到埃爾登伯爵卸任大法官一職期間的慈善法發(fā)展歷程,這一時期正是現(xiàn)代慈善法初具雛形之際。瓊斯先生詳盡闡述了宗教、經(jīng)濟和社會等因素對慈善法發(fā)展的影響,特別是對慈善的界定以及近似原則的影響,并表明了程序性因素對界定法律中的慈善及其限界的重要性。
本書由歐洲現(xiàn)行的《歐共體商標(biāo)條例》《歐共體外觀設(shè)計條例》《商標(biāo)協(xié)調(diào)指令》《外觀設(shè)計協(xié)調(diào)指令》四個法律文件組成,編輯作者逐條注釋法規(guī)的內(nèi)容,寫作方法突出法律規(guī)范的釋義,具體內(nèi)容既簡明又突出要點。比如商標(biāo)條例,共14章,具體:總則、與商標(biāo)有關(guān)的法律、歐共體商標(biāo)的申請、注冊程序、歐共體商標(biāo)的有效期、放棄、上訴、歐共體集體商標(biāo)
本書屬于張衛(wèi)平教授主編的“外國民事訴訟法譯叢”。翻譯的是俄羅斯民事訴訟法。俄羅斯民事訴訟法歷經(jīng)多次修改完善。本書是在譯者在先前出版的《俄羅斯民事訴訟法》基礎(chǔ)上,結(jié)合今年俄羅斯民事訴訟法修改成果,翻譯的最新版。
本書采用*德文原版資料,系統(tǒng)、全面解析了德國*循環(huán)經(jīng)濟法律制度的概念構(gòu)成、歷史淵源、法律屬性、制度構(gòu)成與基本特征;本書在國內(nèi)首次基于德文法典翻譯2012年《促進循環(huán)經(jīng)濟和確保合乎環(huán)境承受能力廢棄物管理法》,并重譯1994年舊版德國《循環(huán)經(jīng)濟法》,因此它能夠為國內(nèi)循環(huán)經(jīng)濟法律學(xué)界與實務(wù)界提供全面、精準(zhǔn)、*的德國制度資料,
《意大利民事訴訟法典》訂立于1940年,該法典抵制住了主義的侵蝕,承襲了羅馬法傳統(tǒng),內(nèi)容精細(xì)、語言優(yōu)美、充滿實用精神、奉行當(dāng)事人主義,是歐洲當(dāng)代訴訟法立法的典范。本項翻譯工作以2015年新版的《意大利民事訴訟法典》為基礎(chǔ),并收錄了該法典新的《實施細(xì)則》!兑獯罄袷略V訟法典》是歐洲民事訴訟法發(fā)展歷史上的一部杰作。該法典
除美國外歐美地區(qū)社會保障法案1卷,包括歐洲的英國的《1997年社會保障管理(欺詐)法案》《1998年公共利益披露法案》《1998年公共利益披露法案》和《養(yǎng)老金法案》4部法案,丹麥的《ATP(勞動力市場補充養(yǎng)老保險)綜合法案》,瑞典的《國民養(yǎng)老保險基金(APFUNDS)法案》和俄羅斯的《俄羅斯聯(lián)邦強制養(yǎng)老保險法案》;南美
歐洲國家語言多屬小語種,溝通工具的不便,使國內(nèi)法學(xué)界對歐洲許多國家,尤其是大陸法系國家的國內(nèi)法研究尚不夠深入和詳盡;中歐之間法律學(xué)術(shù)交流日趨頻繁,國內(nèi)歐洲法研究者的隊伍逐漸壯大,研究成果亦可圈可點,建設(shè)具有一定權(quán)威性的成果展示平臺和交流園地甚有意義;借此平臺可及時向國內(nèi)學(xué)術(shù)界和實務(wù)界回饋歐洲法學(xué)研究的最新進展和法律實踐
《能源革命與制度建構(gòu):以歐美新能源立法的制度性設(shè)計為視角》鑒于歐美國家在新能源發(fā)展上有著較長的發(fā)展歷史,以及一系列較為成功的新能源發(fā)展激勵機制,主張通過借鑒歐美國家在新能源立法上的制度性設(shè)計,必將有助于中國新能源在未來的蓬勃發(fā)展,同時也裨益于吸收其在新能源發(fā)展上的能源變革理念,將中國能源革命與新能源發(fā)展相結(jié)合,開創(chuàng)具有
本書選取了英美法系法律發(fā)展歷史上具有重要影響的18個經(jīng)典案例,并對案件的原始判決書及相關(guān)法律文件進行整理、翻譯和編排。本書編寫初衷是撰寫一本能在具有涉外法律培養(yǎng)特色的法學(xué)本科課堂上使用的英美司法案例選讀課程教材。由于英美普通法系的案例數(shù)量巨大,本書具有以我國部門法觀念為主,結(jié)合普通法系法律部門區(qū)分的特點,在憲法、行政法
《德國刑法教科書》介紹了德國刑法的總論部分。第一編刑法法規(guī)探討了刑法,尤其是產(chǎn)生于得到國際承認(rèn)的法制國家理解刑法原理的重要條件;第二編犯罪行為涉及犯罪和刑法學(xué)在一般語言使用上習(xí)慣上稱為刑法理論或刑法解釋學(xué)的部分;第三編犯罪的法律后果闡述制裁制度、廣義的量刑和被判刑人的再社會化。 這本內(nèi)容豐富的教科書的