本書是對福建近代著名文史學者陳天尺為《華報·閩諺聲律啟蒙》專欄所作文章的匯集本進行語音辨識與字義詮釋。因為陳天尺純用福州方言口語表達民間諺語、熟語或書面成語,許多文字今人不常見也多不識,因而增加了閱讀難度,為方便今人閱讀,本書特就其音義作釋讀。《閩諺聲律啟蒙》于1930年代連載于《華報》,前后歷經(jīng)七年,內(nèi)容近九百條,涵
這是一本以網(wǎng)絡(luò)媒體評論的形式介紹中國傳統(tǒng)文化的趣味讀本。當代互聯(lián)網(wǎng)評論中有很多被誤用的“文化梗”,比如“天塌了有我孝莊頂著呢”“‘鐵馬冰河入夢來,鐵馬是你,冰河也是你’是表白金句”……有些令人捧腹大笑,有些看似沒錯卻藏著非常大的知識漏洞,容易對大眾造成知識性誤導。這本書將這些“亂回”的評論收集起來,采用網(wǎng)友評論的形式,
《漢字知識》一書是北京大學中文系教授郭錫良先生寫的一本關(guān)于漢字的起源、發(fā)展、演變等相關(guān)知識的小書。漢字歷史悠久,其發(fā)展也復雜,了解漢字的知識,對于講漢語、寫漢字的中國人來說,是必不可少的。這是在作者多年漢語教學經(jīng)驗基礎(chǔ)上匯集成的成果,不僅從漢語自身發(fā)展展開論述,還與其他語言文字進行對比。本書內(nèi)容全面而精確,涉及漢字研究
本書為方言研究學術(shù)專著,主題是浙江諸暨方言。本書分為十章,全面系統(tǒng)地介紹了諸暨方言的方方面面,包含有諸暨方言的源流、諸暨方言主要調(diào)查記略、諸暨方言的區(qū)位、諸暨方言的語音、諸暨方言的詞匯、諸暨方言的語法、諸暨方言諺語歌謠、諸暨同山邊村蓑衣匠行業(yè)隱語初探、諸暨方言使用狀況簡單調(diào)查、諸暨方言難字字形字義考等。本書對讀者了解和
“對外漢語教學語法叢書”是齊滬揚先生主持的2017年度國家社會科學重大項目“對外漢語教學語法大綱的研制和教學參考語法書系(多卷本)”(17ZDA307)的系列成果,旨在制訂和完善針對外國學生教育的、符合和滿足新時期發(fā)展需求的“漢語教學語法體系”,該書系共分為三個子板塊:大綱、書系、綜述類。《對外漢語教學語法書面語大綱》
國家社科基金項目“信息論視角下言語生成的老化及腦刺激研究”(18BYY090)的課題研究成果的階段性成果。本書分別采用行為實驗、眼動追蹤和事件相關(guān)電位技術(shù)對漢語句法啟動的語義、詞匯增益和時間進程問題進行了研究,發(fā)現(xiàn)了漢語句法啟動和印歐語言的句法啟動的異同點。旨在幫助相關(guān)研究者了解語言理解中的漢語句法啟動產(chǎn)生的機制,幫助
喜歡每個今天,喜歡每個句子
詞典依據(jù)《國際中文教育中文水平等級標準》收錄的詞語分冊編寫,包括初等、中等兩部分。詞典供母語為印尼語的漢語學習者使用。初等部分詞條、詞語的釋義和例句全部翻譯成印尼語。中等部分僅把詞條翻譯成印尼語。詞義和例句使用的詞語盡量不超過同等級漢語水平詞匯大綱范圍。詞條按照音序法排序,左上角注明該詞語的等級。所有詞條后面均標注了漢
本書對黎族與漢族的接觸交往歷史進行了詳細的分期梳理,在詳細田野調(diào)查基礎(chǔ)上,根據(jù)豐富的語料,描寫和論述了當前的黎語在與漢語的長期接觸影響下,語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)的變化,并在此基礎(chǔ)上對黎族傳統(tǒng)村落的語言生活狀況進行了較為詳細的描寫。書稿主體部分共包含五章內(nèi)容:黎語漢語的接觸背景和黎族雙語社會的形成;漢語對黎語語音系
天下無局 天機 共兩冊 英雄當識縱橫之術(shù) 一部古代系雄辯與謀略的經(jīng)典奇書