本書以人民中國雜志社出版的《人民中國》文章為基礎(chǔ),其文章的先后沒有明顯的難度區(qū)別,使用者可以根據(jù)自身學習情況適當調(diào)整文章學習順序。全書的文本增加了生詞和語法解說欄目,并對文章中的個別長句進行了句法分析。每篇文章均配有中文譯文,同時配備了文本的音頻。
本書為河南省“十四五”普通高等教育規(guī)劃教材,是“用日語學專業(yè)”系列教材之一,內(nèi)容涵蓋日版語言文化學基礎(chǔ)知識及前沿研究介紹、術(shù)語的中日韓三語種對照、專業(yè)資料及文獻介紹等。本書主要以中國語言文化的基礎(chǔ)知識為藍本,結(jié)合中日韓三國語言文化的特征進行研究。本書內(nèi)容列舉了大量的中國語言文化實例,結(jié)合日語的語言特點編寫而成。
本書以日語教學為主線,從中日文化交流、差異與融合的角度出發(fā),從多個角度對日語語言文化進行了分析與透視,進而討論了跨文化交際下日語教學的基礎(chǔ)、日語課堂教學及其質(zhì)量提升等內(nèi)容。本書共五章,主要內(nèi)容涵蓋:中日文化交流與融合、日語語言文化研究、跨文化交際視角下日語教學基礎(chǔ)、跨文化交際視角下日語課堂教學及其質(zhì)量提升、跨文化交際視
本書共七章,包括日語教學的基本理論、日語教學思維、日語教學創(chuàng)新、日語語言文化與外語教學、日語課堂教學研究、交際日語教學實踐、高校日語教育教學實踐應(yīng)用研究等內(nèi)容。
本書通過9個篇章詳細介紹了“場語用學”的最新理論發(fā)展及其應(yīng)用。以英語和日語繪本為研究對象,通過“場”理論詳細地對兩種語言版本在敘事手法和語言表達方式上的不同,探討了“場”如何對個體與集體的交際方式產(chǎn)生影響。本書為“場”語用學的理論框架與實際語言現(xiàn)象搭建橋梁,使讀者了解語用學研究的前沿發(fā)展動態(tài)。
本冊教材為1冊,分為3個單元,每個單元4課,共12課。每一課設(shè)置了短文、會話、新單詞、語法解釋、補充語法、詞句拓展、思政課堂、練習等板塊。整體內(nèi)容貼近日常生活,語言生動、形式活潑,會話短小精悍,避免簡單句型的重復(fù)使用。本套教材的設(shè)計初衷是將“大學日語”學習與“立德樹人”的根本任務(wù)相結(jié)合,因此特別設(shè)置了“思政課堂”板塊,
本冊教材為第2冊,分為3個單元,每個單元4課,共12課。每一課設(shè)置了短文、會話、新單詞、語法解釋、補充語法、詞句拓展、思政課堂、練習等板塊。整體內(nèi)容貼近日常生活,語言生動、形式活潑,會話短小精悍,避免簡單句型的重復(fù)使用。本套教材的設(shè)計初衷是將“大學日語”學習與“立德樹人”的根本任務(wù)相結(jié)合,因此特別設(shè)置了“思政課堂”板塊
本書為第四冊,分為3個單元,每個單元4課,共12課。每一課設(shè)置了短文、新單詞、語法解釋、補充語法、詞句拓展、思政課堂、練習等板塊。本書整體內(nèi)容貼近日常生活,語言生動、形式活潑,避免簡單句型的重復(fù)使用。本書的設(shè)計初衷是將“大學日語”學習與“立德樹人”的根本任務(wù)相結(jié)合,因此特別設(shè)置了“思政課堂”板塊,讓學習者在學習日語的過
本冊教材為第3冊,分為3個單元,每個單元4課,共12課。每一課設(shè)置了課文、新單詞、語法解釋、詞句拓展、思政課堂、練習等板塊。本冊教材在編排課文內(nèi)容時,以“反映日本社會真實情況與日語實際應(yīng)用情況”為標準,力求多角度展現(xiàn)日語應(yīng)用場景,課文形式多樣,包括新聞報道、隨筆散文等,語言表現(xiàn)力豐富。本套教材的設(shè)計初衷是將“大學日語”
本書是一本研究日語教學理論與發(fā)展路徑的著作。從日語課程入手,分析了日語教學的任務(wù)、影響因素、原則等知識,并論述了日語教學的理論,為日語教學發(fā)展研究提供了理論指導(dǎo);從情境教學、文化理念、生態(tài)理念、信息化手段多個維度探討了日語教學,為日語教學的發(fā)展提供了多種路徑。