本書收錄了麻爭(zhēng)旗教授發(fā)表的23篇重要學(xué)術(shù)論文,涉及翻譯、影視翻譯、譯制藝術(shù)、譯制與國(guó)際傳播等主要領(lǐng)域,圍繞翻譯的理論問(wèn)題或者方法問(wèn)題展開,所以譯論是本書的一條主線,以此形成四個(gè)板塊。其中,翻譯論屬于本體性研究,是關(guān)于翻譯的基礎(chǔ)理論;影視翻譯論屬于專業(yè)理論,主要包括影視劇對(duì)白翻譯的基本理論;譯制藝術(shù)論是對(duì)整個(gè)譯制產(chǎn)業(yè)的學(xué)
《語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論(第二版)》共包括12個(gè)章節(jié),主要介紹語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí),不僅涵蓋語(yǔ)言學(xué)的主要分支學(xué)科,如語(yǔ)音學(xué)、音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語(yǔ)義學(xué),還介紹了語(yǔ)言學(xué)研究中的一些新興的或重要的學(xué)科,如語(yǔ)用學(xué)、話語(yǔ)分析、文體學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等。幫助學(xué)生了解或掌握語(yǔ)言學(xué)的基本知識(shí),了解語(yǔ)言的本質(zhì)、功能和機(jī)制,掌握語(yǔ)言的語(yǔ)音、
《影響力(全新升級(jí)版)》 自出版以來(lái),《影響力》就一直是暢銷佳作。由于它的影響,說(shuō)服得以成為一門科學(xué)。無(wú)論你是普通人還是為某一產(chǎn)品或事業(yè)觀點(diǎn)游說(shuō)的人,這都是一本基本的書,是你理解他人心理的基石。心理學(xué)家羅伯特·西奧迪尼為我們解釋了為什么有些人具有說(shuō)服力,而我們總是容易上當(dāng)受騙。隱藏在沖動(dòng)地順從他人行為背后
本書重視演講在其發(fā)展演變過(guò)程中所呈現(xiàn)出的階段性特點(diǎn)與社會(huì)價(jià)值,并試圖結(jié)合新時(shí)代的特點(diǎn)與要求,從演講應(yīng)用的實(shí)際場(chǎng)景與功能角度出發(fā),對(duì)演講進(jìn)行實(shí)操性的探索與研究。本書分為三大板塊,共7章,按照全面認(rèn)識(shí)演講準(zhǔn)備你的演講開啟你的演講的邏輯思路,呈現(xiàn)演講的前世今生演講概述演講者概述構(gòu)思演講內(nèi)容細(xì)化演講攻略掌控演講現(xiàn)場(chǎng)區(qū)分演講場(chǎng)景
本書為國(guó)家社科項(xiàng)目構(gòu)式語(yǔ)法的語(yǔ)用修辭學(xué)研究(18BYY216)的結(jié)項(xiàng)成果。作者認(rèn)為語(yǔ)法問(wèn)題和語(yǔ)法分析,讀者都比較熟悉,而語(yǔ)用與修辭相結(jié)合的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)研究屬于頗具創(chuàng)意的新嘗試,因此該書先對(duì)語(yǔ)用學(xué)和修辭學(xué)的古今中外發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行梳理,而后提出語(yǔ)用修辭原則和語(yǔ)用修辭學(xué)的分析模式,既探討語(yǔ)用修辭能力,也探究語(yǔ)用修辭失誤,最后將語(yǔ)用
《南開語(yǔ)言學(xué)刊》由南開大學(xué)文學(xué)院和漢語(yǔ)言文化學(xué)院共同主辦,由商務(wù)印書館出版。目前為半年刊。本刊的宗旨是建立一個(gè)溝通的管道以促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)各分支學(xué)科(漢語(yǔ)言文字學(xué)、中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué))的學(xué)術(shù)交流。本期共收錄了19篇學(xué)術(shù)論文,主要分為6個(gè)版塊:國(guó)際中文教育語(yǔ)音與音韻語(yǔ)法與語(yǔ)義訓(xùn)詁與文字民族
《軍隊(duì)院校外語(yǔ)教學(xué)與研究論叢(第九輯)》是收錄的計(jì)劃于2021年底召開的軍隊(duì)院校英語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)的優(yōu)秀論文集。本論文集共包括共6個(gè)模塊的39篇論文。6個(gè)模塊分別是,軍事外語(yǔ)教學(xué)改革與實(shí)踐(包括7篇論文)、軍事外語(yǔ)教學(xué)理論研究(包括2篇論文)、軍事外語(yǔ)課程思政教學(xué)(包括12篇論文)、軍事外語(yǔ)教學(xué)方法模式(包括11篇論文)、
《第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究第十八輯》包括研究論文、研究綜述和書評(píng)。研究論文部分探討了高校外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)投入、英語(yǔ)教材中的價(jià)值觀融入、非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生視覺(jué)和聽覺(jué)詞匯正確性與自動(dòng)性能力、二語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者詞匯復(fù)雜度對(duì)比、英語(yǔ)專業(yè)研究生交際意愿與外語(yǔ)愉悅的歷時(shí)關(guān)系等話題;研究綜述部分探討了研究范式嬗變下的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者自主性、基于
本書是國(guó)內(nèi)首部在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下考察科普語(yǔ)篇文體學(xué)特征的專著,屬于語(yǔ)言學(xué)與科普研究、科學(xué)傳播等領(lǐng)域的交叉性研究。本書全面回顧科學(xué)與科普話語(yǔ)相關(guān)研究,在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下創(chuàng)新提出綜合性分析框架,呈現(xiàn)科學(xué)與科普語(yǔ)篇在概念、人際與語(yǔ)篇等三大元功能層面的功能文體學(xué)關(guān)系,并探討科普話語(yǔ)研究的跨學(xué)科屬性及未來(lái)拓展方向等。本書
本書是一本旨在幫助讀者在各種場(chǎng)合下自信、流暢地進(jìn)行即興演講的實(shí)用指南。本書內(nèi)容清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),幫助讀者在不同場(chǎng)合下掌握如何正確、得體地表達(dá)自己的觀點(diǎn)和情感。書中通過(guò)明確的格式和框架,讓讀者了解即興演講的基本要素;為每個(gè)具體場(chǎng)合提供了生動(dòng)的案例,還針對(duì)每個(gè)案例給出了錯(cuò)誤示范和正確公式。讓讀者避免誤區(qū)的同時(shí),通過(guò)清晰的演講