認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下的韓國(guó)語(yǔ)研究
本書(shū)稿主要從對(duì)比語(yǔ)言學(xué)角度,基于互動(dòng)語(yǔ)言學(xué)與韻律類型學(xué)理論,在語(yǔ)用范疇上具有獨(dú)立語(yǔ)調(diào)且不附著于前后成分的嘆詞作為話語(yǔ)標(biāo)記,從漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)日常視聽(tīng)材料(如電視劇、相聲小品等)中篩選語(yǔ)料,分析了語(yǔ)用層面上的嘆詞在不同語(yǔ)境中的語(yǔ)篇銜接、人際互動(dòng)等多種功能,描寫了其在不同位置的韻律表現(xiàn),探討了作為話語(yǔ)標(biāo)記的嘆詞的話語(yǔ)功能與韻律
本書(shū)為《烏茲別克語(yǔ)閱讀教程》的第二冊(cè),是烏茲別克語(yǔ)本科專業(yè)三年級(jí)閱讀課程的配套教材,全書(shū)共20課,每課由課文、注釋、詞匯、練習(xí)組成,能夠幫助學(xué)習(xí)者鞏固基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí),掌握烏茲別克語(yǔ)閱讀技巧。書(shū)中課文均選自烏茲別克斯坦的書(shū)籍、報(bào)刊雜志及網(wǎng)站的原文資料,題材包含人物篇、國(guó)情篇、新聞篇,內(nèi)容涉及烏茲別克斯坦社會(huì)、歷史、文化、人
本書(shū)為《烏茲別克語(yǔ)閱讀教程》的第一冊(cè),是烏茲別克語(yǔ)本科專業(yè)二年級(jí)閱讀課程的配套教材。全書(shū)共20課,每課由課文、注釋、詞匯、練習(xí)組成,能夠幫助學(xué)習(xí)者鞏固基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí),掌握烏茲別克語(yǔ)閱讀技巧。書(shū)中課文均選自烏茲別克斯坦的書(shū)籍、報(bào)刊雜志及網(wǎng)站的原文資料,題材包含生活篇、童話篇、故事篇,內(nèi)容涉及烏茲別克斯坦社會(huì)、教育、歷史、文
本書(shū)為《韓國(guó)語(yǔ)聽(tīng)力教程(初級(jí))》學(xué)生用書(shū)修訂版,適用于高校韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)教學(xué),同時(shí)也可供其他韓國(guó)語(yǔ)初學(xué)者使用。全書(shū)共20個(gè)單元與10套綜合練習(xí)題。每單元圍繞一個(gè)主題,內(nèi)容由淺入深,循序漸進(jìn),知識(shí)性與趣味性兼?zhèn),題材與體裁新穎多樣,主題貼近生活實(shí)際,容易引起共鳴,激發(fā)思考,提高綜合韓國(guó)語(yǔ)能力。
中韓兩國(guó)韓語(yǔ)教材分析研究:以字母發(fā)音教育為例(韓文版)
《韓國(guó)語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程(四)》本次改版主要為適應(yīng)新時(shí)代高等教育體系改革與發(fā)展需求,在拓展學(xué)生國(guó)際視野的同時(shí),融入“用外語(yǔ)講好中國(guó)故事,更好地傳播好中國(guó)聲音”的教學(xué)理念,內(nèi)容與語(yǔ)言融合,繼承傳統(tǒng)的同時(shí)力求創(chuàng)新,以滿足培養(yǎng)“具有家國(guó)情懷、國(guó)際視野、溝通能力和人文素養(yǎng)的復(fù)合型人才”的外語(yǔ)人才培養(yǎng)需求。 《韓國(guó)語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程(四)》
本書(shū)主要研究漢字在韓國(guó)的傳播與發(fā)展。主要涉及以下幾個(gè)塊面:一、漢字何時(shí)傳入韓國(guó),在韓國(guó)傳播經(jīng)歷幾個(gè)階段,在這過(guò)程中篆文起到怎樣的作用,許慎《說(shuō)文解字》何時(shí)傳入韓國(guó)以及韓國(guó)歷代《說(shuō)文》研究綜述,韓國(guó)人樸瑄壽《說(shuō)文解字翼徵》的介紹與研究,朝鮮時(shí)代第一部《說(shuō)文解字》類著作《第五游》的介紹與研究等。二、《玉篇》傳入韓國(guó)的時(shí)間及
《實(shí)用韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法(上)》(修訂版)是以我社《韓國(guó)語(yǔ)》(1-2)教材為版本,按照每課出現(xiàn)的“語(yǔ)法與慣用型”順序編寫而成。中山大學(xué)朝鮮語(yǔ)系從2010年開(kāi)始使用這套教材。學(xué)生們的韓國(guó)語(yǔ)水平提高較快,不論是參加“全國(guó)朝鮮語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)考試”,還是韓國(guó)的“韓國(guó)語(yǔ)能力考試”,中山大學(xué)朝鮮語(yǔ)系學(xué)生的成績(jī)都非常突出。編著者認(rèn)為之所以能
本書(shū)選取“語(yǔ)錄解”類文獻(xiàn)中最具代表性的三個(gè)版本,即原刊本《語(yǔ)錄解》(1657)、改刊本《語(yǔ)錄解》(1669)和總覽本《注解語(yǔ)錄總覽》(1919),在對(duì)各版本所收詞條進(jìn)行整理、校勘的基礎(chǔ)上,按詞目字?jǐn)?shù)由少至多的順序編出文本平行語(yǔ)料庫(kù)。原刊本收錄詞條1182個(gè),改刊本1050個(gè),總覽本1194個(gè)。本書(shū)將每個(gè)詞條中用于注音的