《說笑——有效有范兒的表達技巧》是《吐槽大會》卡司、“脫口秀女王”思文的幽默溝通之道。與人溝通并不容易,我們往往面對的是一個個復雜的溝通難題,而幽默恰恰是有效的應對方式。在多年的編劇和脫口秀演員的經(jīng)歷中,幽默表達不僅是思文的職業(yè),也成為她的一種生活態(tài)度,幫她完成了從普通人到優(yōu)秀表達者的蛻變。溝通技巧是“術”,做人方式是
本書是系列書,由復旦大學漢語言文字學科《語言研究集刊》編委會供稿,主要涉及語言學研究領域中的語法、音韻、訓詁等方面,具較強的學術性,同時已入選CSSCI來源集刊,讀者對象為高校、出版社及其他研究機構(gòu)的語言文字專業(yè)研究人員。《語言研究集刊》主要刊登漢語語言學,包括傳統(tǒng)的文字、音韻、訓詁和現(xiàn)代語言學中的語法、詞匯、語義、方
《用寫作重建自我》是一本心理自助書。讀者按照書中介紹的方法進行寫作治療練習,可以進行深度的自我探索、自我發(fā)現(xiàn)和自我療愈,并寫出詩歌、散文、家族回憶錄等個人原創(chuàng)作品。本書提供了一條通過寫作重建自我,并與父母及家族達成和解的道路。在寫作的過程中,我們把思想變成文字,把愛恨情仇變成文字,把我們的、父母的以及祖父母的故事、人生
本書試圖打破傳統(tǒng)翻譯書籍長篇累牘的弊端,努力將基礎理論、微觀技巧、宏觀視野和翻譯實踐融為一體,從語言、文化、思維三個維度透視翻譯本質(zhì),使讀者對英漢兩種語言、中西文化和民族思維差異有更清晰的認識,從而更好地駕馭兩種語言及文化。
本書共六章,內(nèi)容包括:翻譯研究概述、英語翻譯理論研究、語料庫語言學理論、語料庫翻譯的基本理論、語料庫翻譯的相關研究、語料庫翻譯應用研究。
《朗誦》一書是西安音樂學院考級辦公室,為了滿足社會藝術考級考試的緊迫需要,組織相關專家、教授、教師編寫的專用考級教材,全套總規(guī)劃為38冊。本書分為:上篇:知識篇:朗誦藝術基礎、氣息、發(fā)聲、吐字歸音、朗誦技巧。下篇:考級篇:一級至十級,每級列舉了不同的作品。從不同的角度訓練廣大考生的語言表達能力和語言素質(zhì)。本教材是一套難
本書討論語篇分析,共輯錄文章二十篇(每篇為一章),分為四個部分。第一部分討論語篇分析的理論問題,先從語義維度和結(jié)構(gòu)層次上考察語篇結(jié)構(gòu),后著眼于語篇理解,討論了語篇單位的層次和信息單位的構(gòu)成。第二部分探討如何分析敘事語篇,包括敘事語篇如何體現(xiàn)語境,如何取得銜接和連貫,并從語篇理解的角度探討了語境線索和語句結(jié)構(gòu)型式化的作用
《宇宙的故事》本冊圖書是蒙臺梭利科學啟蒙書中以宇宙為主題的科普書。書中涵蓋宇宙大爆炸、空間和時間誕生,粒子、光、原子、恒星與行星、銀河系與太陽系、地球、火山、隕石雨、海洋的形成與生命的誕生等。本書采用故事的形式,配以精美的插圖,活潑的語言把宇宙形成的大脈絡進行了梳理,并配有7個科學實驗,既具有科普的嚴謹性又充滿趣味和啟
《道器并重,學識兼談——翻譯認知、教育、踐行講談自選集》是作者多年從事翻譯研究和教學的講座合集,由17講組成。按主題劃分,分別為\"學問之道\"\"譯論探討\"\"思接杏壇\"和\"譯藝識小\"四個主題,每部分各有三到五篇講座整理成的文章。本書對于從事翻譯教學和研究的教師、學生以及翻譯行業(yè)從業(yè)者具有很好的參考價值。
讓·保羅·里希特說過:“幽默是卑下與崇高之間對比的結(jié)果。幽默不僅代表了藝術,而且代表了美學和生活中的哲理!币虼耍哪诓攀侨吮貍涞囊环N說話技巧,是決定一個人生活、事業(yè)優(yōu)劣成敗的一個主要因素。本書從多角度入手,運用通俗易懂的故事和案例,有針對性地講解了幽默溝通的實戰(zhàn)技巧和方法。通過閱讀本書,