《譯文》雜志總共出了29期,最初由魯迅和茅盾發(fā)起。前三期由魯迅主編,之后由黃源接手編輯。1935年9月出至第十三期時曾?。1936年3月復(fù)刊,1937年6月最終停辦!蹲g文》雜志旨在介紹西方文學(xué)作品,刊載了大量中國譯者翻譯的優(yōu)秀外國文藝作品,是二十世紀(jì)三十年代上海最有影響力的雜志。該雜志迄今為止未曾被影印過,影印該雜
此書為第六屆魯迅文學(xué)獎獲獎作品集文學(xué)翻譯卷。此次獲獎的作品基本代表了2010-2013年文學(xué)翻譯的最高成就,它們是《人民的風(fēng)》埃爾南德斯(西班牙),西譯漢,譯者趙振江;《布羅岱克的報告》菲利普克洛代爾(法國),法譯漢,譯者劉方;《有色人民——回憶錄》小亨利路易斯蓋茨(美國),英譯漢,譯者王家湘;《上海,遠(yuǎn)在何方?》烏爾
本套叢書為著名學(xué)者劉緒源先生專為少年讀者編選的人文讀本,叢書以一種遼闊的“大人文”視角,收錄了胡適、費孝通、李澤厚、吳晗、黃仁宇、龐樸等知名學(xué)者和杰克倫敦、伍爾夫、菲茨杰拉德、沈從文、汪曾祺等著名作家筆下最適于引發(fā)少年思考的名家美文,為少年朋友奉獻(xiàn)了一場啟迪成長、潤澤心靈的青春閱讀盛宴。每一分冊均采用了按不同主題單元來
《海上述林(套裝上下卷影印本)》是民國時代著名革命家、翻譯家瞿秋白的譯文集,由魯迅先生親自編成。此書分上下兩卷,收錄瞿秋白翻譯的外國作家的文藝論文。
這是一套寶寶快樂認(rèn)知、輕松啟蒙的智力潛能書。內(nèi)容有認(rèn)物、數(shù)數(shù)、識字、語言培養(yǎng),兒歌。采用大字大圖、撕不破,圓角不傷手。本書融合了最科學(xué)的早教理念,每一個環(huán)節(jié)和內(nèi)容都圍繞著幼兒早期智能的開發(fā)而精心設(shè)置。從多方面培養(yǎng)寶寶的認(rèn)知能力、思維能力和語言能力。是0~3歲幼兒智力開發(fā)和學(xué)前教育的啟蒙類讀物。
《金聲書系:20世紀(jì)西方文學(xué)作品選》主要內(nèi)容包括:當(dāng)你老了、一九一六年復(fù)活節(jié)、麗達(dá)與天鵝、拜占庭、(法)瓦雷里、海濱墓園、(美)弗羅斯特、補(bǔ)墻、雪夜林邊、一條沒有走的路、(奧)里爾克、嚴(yán)重的時刻、西班牙女舞蹈家、火烈鳥、杜伊諾哀歌(節(jié)選)等。
要讀書,自然要讀好書,讀名著,讀那些舉世的名篇,真正的閱讀應(yīng)該從經(jīng)典開始。陶冶了一代又一代人精神的文學(xué)經(jīng)典名著,是人類文化的結(jié)晶,更是青年人認(rèn)識世界、發(fā)現(xiàn)自我的豐富寶藏。
北宋時期的士大夫?qū)γ赖淖非罂涨暗責(zé)崃,在許多領(lǐng)域的活動都跨出以往的范圍,沖破以前認(rèn)為不可逾越的界線,突出表現(xiàn)在可堪代表北宋文化特征的藝術(shù)品鑒賞與收藏、詩話、花譜、宋詞等領(lǐng)域。這一時期的士大夫在追求美的過程中伴隨著焦慮,他們必須面對傳統(tǒng)儒家對其追求美的活動的諸種成見,必須開辟新的視野,敢于擺脫教條的束縛,掙扎出一個自辯說
作為我國高等教育組成部分的自學(xué)考試,其職責(zé)就是在高等教育這個水平上倡導(dǎo)自學(xué)、鼓勵自學(xué)、幫助自學(xué)、推動自學(xué),為每一個自學(xué)者鋪就成才之路。組織編寫供讀者學(xué)習(xí)的教材就是履行這個職責(zé)的重要環(huán)節(jié)。毫無疑問,這種教材應(yīng)當(dāng)適合自學(xué),應(yīng)當(dāng)有利于學(xué)習(xí)者掌握和了解新知識、新信息,有利于學(xué)習(xí)者增強(qiáng)創(chuàng)新意識,培養(yǎng)實踐能力,形成自學(xué)能力,也有利