本書以系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為出發(fā)點(diǎn),主要研究了學(xué)術(shù)語篇、廣告語篇和新聞?wù)Z篇中的言據(jù)性使用特點(diǎn)。研究根據(jù)每個(gè)語篇類型的語類特點(diǎn)制定了每種語類研究的重心,如學(xué)術(shù)語篇中的言據(jù)性考察了學(xué)科因素,語類結(jié)構(gòu)因素以及語言和文化因素對(duì)言據(jù)性選擇的制約作用;廣告語篇?jiǎng)t是另辟新徑,從多模態(tài)的視角考察多模態(tài)語篇中言據(jù)性的表征模式,以及模態(tài)之間
本書共十章,內(nèi)容包括:應(yīng)用語言學(xué)研究、應(yīng)用語言學(xué)的基本理論、應(yīng)用語言學(xué)的核心領(lǐng)域、語言規(guī)劃、語言學(xué)視域下的英語文學(xué)翻譯探究、應(yīng)用語言學(xué)視域下的當(dāng)代英語詞匯教學(xué)新探等。
本書分五章,內(nèi)容包括:英語語言學(xué)的理論研究、系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論研究、系統(tǒng)功能語言學(xué)的創(chuàng)新研究、系統(tǒng)功能語言學(xué)的改革研究等。
本書共十章,內(nèi)容包括:口譯導(dǎo)論、口譯表達(dá)認(rèn)知、口譯評(píng)估認(rèn)知、口譯記憶認(rèn)知理論、口譯信息轉(zhuǎn)換過程、口譯信息存儲(chǔ)過程、生態(tài)理論視域下的口譯交際、口譯自主學(xué)習(xí)等。
本書共分為六章,內(nèi)容包括:口譯理論研究、口語創(chuàng)新研究、口語技巧研究、口語教學(xué)理論研究、口語教學(xué)能力培養(yǎng)、口語教學(xué)的實(shí)踐應(yīng)用。
本書共十四章,內(nèi)容包括:概論——語言與語言學(xué)、語音學(xué)與音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、比較語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)、語用學(xué)、文體學(xué)、計(jì)算語言學(xué)與人工智能翻譯學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、日語語言學(xué)、法語語言學(xué)。
本書收錄了全國各地朗誦藝術(shù)團(tuán)體和朗誦藝術(shù)家等撰寫的文章,反映了全國各地開展朗誦藝術(shù)活動(dòng)的情況,反映了朗誦藝術(shù)在當(dāng)?shù)匚幕ㄔO(shè)中的風(fēng)采。書中內(nèi)容涉及當(dāng)?shù)乩收b藝術(shù)的歷史淵源、朗誦藝術(shù)在當(dāng)?shù)氐拈_展情況,朗誦藝術(shù)家自己寫的親身經(jīng)歷、朗誦藝術(shù)團(tuán)體多人參與編寫的群眾活動(dòng),以及朗誦愛好者對(duì)于朗誦藝術(shù)的學(xué)習(xí)感悟等。
本書共分八章,內(nèi)容包括:大數(shù)據(jù)時(shí)代的到來、外語教學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、大數(shù)據(jù)時(shí)代下的外語教學(xué)研究、慕課與翻轉(zhuǎn)課堂的核心理論闡釋、大數(shù)據(jù)時(shí)代慕課在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究、大數(shù)據(jù)時(shí)代翻轉(zhuǎn)課堂在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究、大數(shù)據(jù)時(shí)代外語教學(xué)中的學(xué)習(xí)分析與教學(xué)評(píng)價(jià)研究、大數(shù)據(jù)時(shí)代外語教師信息素養(yǎng)的提升研究。
本書的主要研究對(duì)象為“形式聚焦”,即在以意義為中心的課堂中采用一定的技巧和手段把學(xué)生的注意力引向語言形式。它所涉及的形式及意義的關(guān)系及語法教學(xué)問題分別是第二語言習(xí)得研究和外語教學(xué)領(lǐng)域的重點(diǎn)問題,其背后的理論基礎(chǔ)跟認(rèn)知心理學(xué)研究中的熱點(diǎn)問題“注意”密切相關(guān);凇白⒁饧僭O(shè)”,本研究發(fā)現(xiàn)了“注意層次”對(duì)學(xué)習(xí)的影響,豐富了“
本書緊貼國家和首都發(fā)展戰(zhàn)略需求,聚焦新時(shí)期國際語言環(huán)境建設(shè)與北京建設(shè)國際交往中心的聯(lián)系,探討國際語言環(huán)境建設(shè)的理論與實(shí)踐、意義和必要性。良好的國際語言環(huán)境為國際交流提供了廣闊平臺(tái),國際語言環(huán)境建設(shè)應(yīng)成為全球化時(shí)期的一項(xiàng)重要研究課題。