本書主要包括語言田野調(diào)查的必要性和學(xué)術(shù)倫理,語言田野調(diào)查的方法論特點(diǎn),語言田野調(diào)查設(shè)計(jì),語言本體調(diào)查方法,語言生活調(diào)查的主要內(nèi)容和方法,語言態(tài)度和語言認(rèn)同的調(diào)查方法以及訪談法、觀察法、問卷調(diào)查法在語言田野調(diào)查中的運(yùn)用。
這是一本專注于小學(xué)生表達(dá)力培養(yǎng)的趣味漫畫讀物。在孩子的成長過程中,良好的表達(dá)能力融入校園生活、拓展社交圈子、建立自信人格的關(guān)鍵要素。全書精心挖掘并深入呈現(xiàn)了28個(gè)小學(xué)生在日常生活里頻繁遭遇的表達(dá)場景,這些場景廣泛涉及學(xué)習(xí)、交友、家庭等諸多方面,代表性與普遍性。并且通過將近400幅漫畫,將這些生活場景進(jìn)行了趣味化與藝術(shù)化
這是一本指導(dǎo)讀者高情商回話的溝通技巧訓(xùn)練書籍。本書分為六大章節(jié),通過豐富的案例在多種真實(shí)場景中的應(yīng)用,讓讀者掌握高情商溝通秘訣,化解生活職場溝通困境,書中設(shè)置有“溝通邏輯”“場景應(yīng)用”“技巧指導(dǎo)”“情商訓(xùn)練”版塊,通過解開溝通的底層邏輯,以及階梯式框架層次遞進(jìn)的方式學(xué)習(xí)口才技巧和大量的口才訓(xùn)練,讓讀者理論聯(lián)系實(shí)際,基礎(chǔ)
本書精心編排了七大章節(jié),旨在全方位提升讀者的回話藝術(shù)與溝通技巧。從日常交際的微妙應(yīng)對,到校園、家庭、團(tuán)隊(duì)、師生交流中的智慧回應(yīng),再到待人接物與臨場發(fā)揮的巧妙策略,每一章都緊扣生活場景,提供實(shí)用技巧。無論你是面對攀談、冒犯、感謝,還是校園生活的挑戰(zhàn)、家庭關(guān)系的微妙、團(tuán)隊(duì)合作的默契,亦或是師生間的互動(dòng)、社交場合的禮節(jié),乃至
《演講與口才》一書為廣東開放大學(xué)通識課教材,共分五個(gè)部分:第一部分為演講與人生,包括演講的古往今來、我的演講、我的聽眾等;第二部分為演講的準(zhǔn)備,包括話題、演講的材料;第三部分為演講的效果,包括演講的語言、演講的態(tài)勢語、演講的氛圍等;第四部分為演講的過程,包括開場白、中場調(diào)節(jié)、結(jié)尾等;第五部分為演講的類別,包括說服型演講
本書致力于梳理近年來文體學(xué)理論和應(yīng)用領(lǐng)域的發(fā)展脈絡(luò),在此基礎(chǔ)上提煉和篩選出該學(xué)科最具代表性的30個(gè)核心概念和70個(gè)關(guān)鍵術(shù)語。對于每一個(gè)核心概念,本書介紹其整體內(nèi)容,給予清晰的定義,探討其使用范圍以及有關(guān)該理論概念的研究方法和思路,并且提供真實(shí)案例來作進(jìn)一步說明,并對其理論概念存在的問題和發(fā)展前景等進(jìn)行討論。對于每一個(gè)關(guān)
情面:【抖音同款】有溫度的高情商表達(dá) 上位者奉為圭臬的入世哲學(xué) 講透分寸 洞察世道 拿捏人心 上位者奉為圭皋的入世哲學(xué)
本書分基礎(chǔ)、技術(shù)、說服、場合、進(jìn)階五個(gè)篇章,每個(gè)篇章又分幾個(gè)章節(jié),詳細(xì)講了說話的重要性、原則、技巧,不同場合怎么說話,以及怎么成為更厲害的高手,涵蓋生活工作各種場景,非常全面。本書不僅是教說話的書,還能提升認(rèn)知,實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。有了高手的觀念,說話好聽,人際關(guān)系、生活、工作都能處理得更好,輕松搞定客戶和談判。
本書提出精神文化符號學(xué),努力以“天人合一”的中國傳統(tǒng)認(rèn)知模式為基礎(chǔ),同時(shí)將符號學(xué)研究視為揭示人的精神文化活動(dòng)復(fù)雜聯(lián)系的重要手段,有機(jī)結(jié)合東西方哲學(xué)思想,從“多元化”的研究方法、“個(gè)性化”的符號特征以及確立人生、學(xué)術(shù)理想等維度,追求人與自然、個(gè)性與社會的“和諧”。其目的是通過符號與生命境界關(guān)系的探討,激發(fā)學(xué)習(xí)者的思維和創(chuàng)
《翻譯與傳播》由北京語言大學(xué)外國語學(xué)部主辦,中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院協(xié)辦,編輯部設(shè)在北京語言大學(xué)外國語學(xué)部,是目前國內(nèi)公開發(fā)行的將翻譯與傳播作為研究重點(diǎn)的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平臺。 《翻譯與傳播》2020年3月創(chuàng)刊,每年兩期,面向國內(nèi)外征稿,征稿范圍包括大家先聲、中國典