本書作為上海戲劇學(xué)院主辦的系列學(xué)術(shù)文集《電影研究》的第10部,即是從文化和美學(xué)角度出發(fā),進(jìn)行電影本體與方法研究、外國電影與比較研究。本書由“學(xué)術(shù)前沿”“本期觀察:絲路影像與文化傳播”“學(xué)術(shù)新視野”近20篇文章組成,探討了題材、敘事、傳播、技術(shù)等問題。既富有橫向(各種理論觀點(diǎn))的豐富性,又具有縱向(不同歷史時期)的發(fā)展性
本書為龍躍國第三部作品集,共精選了本人自2011年至今寫作的電影評論作品48篇。該評論集所選文章,或從哲學(xué)角度,或從電影學(xué)角度,或從社會學(xué)角度,或從教育學(xué)角度,既針對中國電影作品,也有外國電影作品,既有評論20世紀(jì)電影作品的,也有評論21世紀(jì)電影作品的。從電影作品主題思想、藝術(shù)手法、社會意義等方面,不論從什么角度,抑或
隨著我國影視傳媒產(chǎn)業(yè)的飛速發(fā)展,照明在影視攝影中的重要性日益凸顯。照明不僅為影視作品、攝影作品提供了基本的照明需求,更在塑造人物形象、渲染氛圍、引導(dǎo)觀眾情緒等方面起到了不可替代的作用。為了培養(yǎng)具備專業(yè)燈光設(shè)計能力的傳媒攝影人才,我們編寫了這本《影視照明設(shè)計》教材。本教材的章節(jié)分為布光基礎(chǔ)、認(rèn)識燈光器材、基本布光技巧、創(chuàng)
本書以符際翻譯的意義再生與變異為主線,圍繞“譯出去”和“譯回來”,考察中國題材影視作品多模態(tài)翻譯的跨模態(tài)、跨媒介符號表意行為、傳播效果和交互影響機(jī)制,探討在譯前、譯中和譯后三個階段,原文本生成、譯文文本生成和譯文在新的文化空間傳播與接受過程中的意義生成、再生和變異問題,分析中國文化“譯出去”“譯進(jìn)去”和“譯回來”所涉及
本書以影像的意義建構(gòu)和藝術(shù)表達(dá)為主題,按影視作品的體裁把全書分為電影、電視劇、紀(jì)錄片、文化節(jié)目、綜藝節(jié)目五個章節(jié),選擇當(dāng)下關(guān)注度比較高的經(jīng)典案例,兼顧同類型相關(guān)作品,通過對作品的影像語言的分析,探討不同的創(chuàng)作手法對作品的價值影響。影像記錄社會變革,發(fā)現(xiàn)生命能量,建構(gòu)作品意義,帶給人們有價值的認(rèn)知,以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力影響
本書闡述了影視剪輯的概念、發(fā)展歷程及其在影視作品中的重要性,并介紹了目前常用的影視剪輯軟件和工具。進(jìn)而講解了如何對拍攝手法或收集的素材進(jìn)行整理、分類和初步剪輯,剖析了影視剪輯中的關(guān)鍵技巧和方法,強(qiáng)調(diào)了音效處理在影視剪輯中的作用與重要性。同時展示了字幕的作用與設(shè)計原則,字幕的制作方法和技巧,進(jìn)而討論了影視剪輯中的高級制作
在繼承、發(fā)展20世紀(jì)30年代左翼文藝與40年代解放區(qū)文藝傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,“十七年”電影的主要功能被確立為服務(wù)于新政權(quán)文化建構(gòu)需求、進(jìn)行國家主流話語的傳遞與表述。全書主體分兩部分,第一部分研究“十七年”電影如何對特定的敘事元素進(jìn)行著色、加工,以實(shí)現(xiàn)敘事元素與主流話語的關(guān)聯(lián);第二部分從特定的影片類型入手,深入剖析各類影片在主
《我的紀(jì)錄片》用文字的形式記錄了作者楊果拍攝紀(jì)錄片的經(jīng)歷、經(jīng)驗(yàn)、技巧以及對紀(jì)錄片拍攝的思考與技法總結(jié)。書稿以《侗戲》《捐獻(xiàn)者》《平衡》《三天》《情系風(fēng)雨橋》《守橋人》《延續(xù)生命》《平頭專家》等紀(jì)錄片為基底,分為《尋找侗戲》《捐獻(xiàn)者的傳遞》等八輯深入探討作者鏡頭下的紀(jì)錄片如何構(gòu)思、選擇采訪人物、確立采訪方式、進(jìn)行音樂創(chuàng)作
本書是由廣電總局發(fā)展研究中心和中國廣播電視社會組織聯(lián)合會短視頻短片委員會聯(lián)合編撰的一本年度發(fā)展報告,重點(diǎn)聚焦短視頻行業(yè)發(fā)展新態(tài)勢,堅持發(fā)展導(dǎo)向和問題導(dǎo)向,全面報告行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀和動向,深入分析新探索新業(yè)態(tài)典型案例,強(qiáng)化政策引領(lǐng),推動行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。《中國短視頻發(fā)展研究報告(2024)》(短視頻藍(lán)皮書)共分為七大部分,分別
本書結(jié)合當(dāng)下影視配音發(fā)展的新趨勢,將影視人物配音的類型加以拓展包含譯制片、國產(chǎn)片、新美術(shù)片、游戲配音,并結(jié)合最新案例如動畫短片集《中國奇譚》、中國首款3A游戲《黑神話·悟空》等作為實(shí)訓(xùn)素材,以凸顯本書的時代性和實(shí)用性。