本書共兩個(gè)部分。*部分為漢藏系語(yǔ)言概要,主要內(nèi)容包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)及其應(yīng)用,漢藏系語(yǔ)言的分類及其特點(diǎn),漢藏系8種語(yǔ)言的音素和語(yǔ)法簡(jiǎn)要、常用詞的比較等;第二部分為彝語(yǔ)語(yǔ)法研究,比較全面系統(tǒng)地研究彝語(yǔ)語(yǔ)法,在分析彝語(yǔ)的語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)律方面富有獨(dú)創(chuàng)性。
《初中英語(yǔ)寫作備考專項(xiàng)突破》由多名長(zhǎng)期從事中考英語(yǔ)教學(xué)與閱卷的一線資深教師組成編寫組進(jìn)行編寫。從寫作技巧單項(xiàng)訓(xùn)練開始,幫助學(xué)生掌握中考寫話關(guān)鍵技能。詳細(xì)分析各種寫作題型與各類體裁,幫助學(xué)生輕松應(yīng)對(duì)不同類型的作文。庖丁解牛般解析中考真題,從審題到段落結(jié)構(gòu),從核心詞匯到參考句型,深入分析,細(xì)致入微,幫助學(xué)生知其然更知其所以
基礎(chǔ)泰語(yǔ) 1
《緬甸語(yǔ)閱讀教程》共分為2冊(cè),每?jī)?cè)15課,所收課文全部選自緬甸語(yǔ)原版材料。在本教材編寫的過(guò)程中,我們按照循序漸進(jìn)的原則進(jìn)行了科學(xué)編排。不僅考慮了課文的題材、體裁和內(nèi)容的多樣化,而且也兼顧到了課文的長(zhǎng)度、難度以及課文與課程標(biāo)準(zhǔn)的匹配。在課文題材上,《緬甸語(yǔ)閱讀教程》選編了大量反映緬甸社會(huì)文化和傳統(tǒng)習(xí)俗的內(nèi)容。體裁上,以記
本書是編者根據(jù)自己教授泰語(yǔ)翻譯課四十年的教案整理、選編的。全書共有30篇范文附加注釋,內(nèi)容涉及新聞報(bào)道、外事活動(dòng)、國(guó)際會(huì)議、訪問(wèn)評(píng)述、演講致辭、人物介紹、隨筆等各個(gè)方面。編者通過(guò)對(duì)范文中關(guān)鍵詞、短語(yǔ)和句子的注釋和翻譯,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)如何理解詞義和處理原文與譯文不對(duì)應(yīng)的句子結(jié)構(gòu);分析了學(xué)生翻譯時(shí)容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤和存在的問(wèn)題,
《唐詩(shī)選譯(漢越對(duì)照)/東方智慧叢書》精選唐詩(shī)50首,并作越南語(yǔ)翻譯,配繪精美插圖,為越南語(yǔ)人群了解唐詩(shī)這一中國(guó)古代重要的文學(xué)形態(tài)提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本!短圃(shī)選譯(漢越對(duì)照)/東方智慧叢書》屬《東方智慧叢書》之一種!稏|方智慧叢書》為新聞出版改革發(fā)展項(xiàng)目庫(kù)項(xiàng)目“中華文化東盟多語(yǔ)種全媒體傳播平臺(tái)”的核心資源的圖書版,精心挑
本書闡述了泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)的意義、方法、過(guò)程等。泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)離不開對(duì)泰語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)即中部泰語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等語(yǔ)料的提取與分析。本書還提取了泰國(guó)的北部、東北部和南部這三個(gè)地區(qū)的方言語(yǔ)料,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)同方言之間的關(guān)系進(jìn)行了對(duì)比和分析;闡述了泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)的過(guò)程和內(nèi)容。泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)包括前期準(zhǔn)備階段和數(shù)據(jù)平
作者從事越南語(yǔ)教學(xué)研究工作,很早就關(guān)注越南語(yǔ)的漢字詞,本書匯總的論文、研究報(bào)告和越南語(yǔ)漢字詞匯的語(yǔ)料,涵蓋從1999年到2017年,作者對(duì)越南語(yǔ)漢字詞逐步了解和探究的過(guò)程,有些是作者撰寫的論文,有些是碩博論文完成后發(fā)表的論文,有些是在講授碩士課程漢越詞研究專題中的新見解。書中的觀點(diǎn),是作者在前人研究成果基礎(chǔ)上,結(jié)合實(shí)證
緬甸語(yǔ)使用人口眾多,歷史悠久,又有著豐富的碑銘和歷史文獻(xiàn)等文字記載,在研究漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言中是一種重要的語(yǔ)言。尤其是在緬甸語(yǔ)方言中保留了許多漢藏語(yǔ)系原始母語(yǔ)和上古漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法的原始面貌,因此,研究緬甸語(yǔ)方言,對(duì)漢藏語(yǔ)系的研究有著重要意義!毒挼檎Z(yǔ)方言研究》主要作者歷經(jīng)多年時(shí)間,數(shù)次深入緬甸各方言區(qū)進(jìn)行田野調(diào)查,通過(guò)
本書在內(nèi)容上精心選取了大量老撾語(yǔ)閱讀材料,并配以生詞解釋及句法、句式講解。本書通過(guò)大量題材廣泛的閱讀訓(xùn)練,使學(xué)生擴(kuò)大語(yǔ)言文化知識(shí)面,并培養(yǎng)快速閱讀的能力的同時(shí),加強(qiáng)學(xué)生閱讀各種題材和各種體裁的老撾文原著的能力,強(qiáng)化在理解的基礎(chǔ)上抓住要點(diǎn)。本書注重培養(yǎng)學(xué)生老撾語(yǔ)思維及老撾語(yǔ)表達(dá)能力,引導(dǎo)學(xué)生了解老撾語(yǔ),了解老撾,并能夠通