《漁業(yè)敘詞表》是隨著漁業(yè)科學(xué)與信息技術(shù)的快速發(fā)展,為適應(yīng)IT信息處理技術(shù)發(fā)展的需要、增強(qiáng)手工標(biāo)引與IT信息處理的兼容性而編制的。本詞表共收錄詞條6172條,其中敘詞4326條,非敘詞1846條,組代關(guān)系詞條81條。詞族391個(gè),平均每個(gè)詞族含有7.67個(gè)概念,詞族層級(jí)**為4級(jí)。為了增強(qiáng)跨語(yǔ)言應(yīng)用,每個(gè)詞條配備英文或拉
本書(shū)來(lái)自作者主持多年的寫(xiě)作工作坊項(xiàng)目,項(xiàng)目針對(duì)5-7歲初學(xué)寫(xiě)作的兒童,為教授讀寫(xiě)課程的一線教師提供寫(xiě)作教學(xué)方面的指導(dǎo),進(jìn)行家庭親子共讀共寫(xiě)的家長(zhǎng)、組織讀寫(xiě)活動(dòng)的閱讀推廣人也可應(yīng)用此書(shū)。作者認(rèn)為,說(shuō)話和繪畫(huà)在孩子初學(xué)寫(xiě)作的過(guò)程中有極其重要的作用,因此本書(shū)的主要內(nèi)容分為說(shuō)、畫(huà)、寫(xiě)三大部分。作者詳盡記錄了46次經(jīng)典的課堂教學(xué)
書(shū)籍是歷史悠久的傳播媒介。書(shū)籍史涉及書(shū)籍從產(chǎn)生到傳播的復(fù)雜過(guò)程,與媒介史、閱讀史、編輯出版史、印刷技術(shù)史、中外文化交流史等領(lǐng)域有交叉關(guān)系,可以說(shuō)是以書(shū)籍為對(duì)象的文化史。本書(shū)借鑒了西方書(shū)籍史研究的視角,同時(shí)還注重辨析中國(guó)的書(shū)籍文化史與西方書(shū)籍史、閱讀史之間的文化差異。 本書(shū)選擇中國(guó)古代有典型意義的書(shū)籍作為具體案例,將其置
目前我國(guó)很多的圖書(shū)館在實(shí)際管理工作中存在多方面的問(wèn)題,如圖書(shū)館管理體制落后、信息化管理利用率低、信息服務(wù)質(zhì)量和效率低下等;谏鲜龃嬖诘膯(wèn)題,本書(shū)作者試圖對(duì)圖書(shū)館創(chuàng)新管理方面進(jìn)行系統(tǒng)性探索和研究。全書(shū)包括七章內(nèi)容:第一章對(duì)現(xiàn)代圖書(shū)館管理的基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行了系統(tǒng)研究;第二章至第五章分別對(duì)現(xiàn)代圖書(shū)館的知識(shí)管理、文化管理、人力資
文化與科技發(fā)展密不可分,隨著智能手機(jī)和移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)的普及,非遺更加迫切地需要保護(hù)與傳承的新方法和新途徑,在拇指化閱讀的讀屏?xí)r代,借助信息技術(shù)、移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)等技術(shù)手段來(lái)探索適合當(dāng)下大眾傳播習(xí)慣的新形式與載體。將非遺可視化、情景化、碎片化地應(yīng)用在移動(dòng)終端設(shè)備上,滿(mǎn)足低頭一族對(duì)于文化產(chǎn)品的閱讀需要,實(shí)現(xiàn)非遺快速、有效的傳播與展示。在
有鑒于二十世紀(jì)中期以來(lái)西方學(xué)界關(guān)于文獻(xiàn)、圖書(shū)的社會(huì)、文化研究的逐漸興盛和以“書(shū)籍史”視角對(duì)中國(guó)古代文獻(xiàn)圖書(shū)史研究成為海外漢學(xué)的熱點(diǎn),本書(shū)通過(guò)梳理、解釋本土學(xué)術(shù)中自成系統(tǒng)的文獻(xiàn)、圖書(shū)研究的“內(nèi)在理路”及其強(qiáng)大慣性,在引入外來(lái)新方法、新視角所發(fā)生的觀念上的歧異和實(shí)踐中的困惑,從而從文化史的視角,對(duì)中國(guó)古代文獻(xiàn)做概括式的總論
本書(shū)作者在通過(guò)全國(guó)范圍內(nèi)遴選樣本開(kāi)展的0-12歲兒童數(shù)字閱讀調(diào)查中發(fā)現(xiàn),該年齡段兒童的主要數(shù)字閱讀方式是有聲閱讀;谶@一發(fā)現(xiàn),本書(shū)通過(guò)文獻(xiàn)梳理和實(shí)證研究,基于哈貝馬斯行為交往理論論證了有聲閱讀的文化合理性;整理了我國(guó)兒童有聲閱讀現(xiàn)狀,包括有聲讀物生產(chǎn)模式、有聲內(nèi)容呈現(xiàn)方式及傳播模式,探討了有聲閱讀如何拒絕淺閱讀和碎片
占其布所著《前古典時(shí)期蒙古文文獻(xiàn)》一書(shū)對(duì)前古典時(shí)期的回鶻式蒙古文文獻(xiàn),包括碑刻、紙質(zhì)等文獻(xiàn)及其研究情況按出土地點(diǎn)分五部分進(jìn)行了系統(tǒng)的介紹,書(shū)后附有文獻(xiàn)索引和圖片(35頁(yè))。此書(shū)對(duì)了解前古典時(shí)期蒙古文文獻(xiàn)情況,尤其對(duì)了解其研究情況具有很高的參考價(jià)值。
閱讀是人們獲取知識(shí)、增長(zhǎng)智慧、拓展視野、提高素養(yǎng)的主要途徑和手段。閱讀推廣就是根據(jù)其所處的環(huán)境及條件開(kāi)拓創(chuàng)新,充分利用自身的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),采用相應(yīng)的途徑和方式,有目的有計(jì)劃的組織和引導(dǎo)讀者開(kāi)展閱讀。閱讀推廣活動(dòng)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,它需要集合全社會(huì)可利用的資源和力量來(lái)共同開(kāi)展。本書(shū)論述了圖書(shū)館在閱讀推廣中的作用,分析了圖書(shū)館閱
本書(shū)是一本研究智慧圖書(shū)館的發(fā)展與技術(shù)應(yīng)用的著作。本書(shū)內(nèi)容從智慧圖書(shū)館的概念及技術(shù)框架、物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)及應(yīng)用等幾方面進(jìn)行論述。并根據(jù)目前的技術(shù)發(fā)展及應(yīng)用情況,提出智慧圖書(shū)館的概念及功能框架,根據(jù)該功能框架全面系統(tǒng)化的論述智慧圖書(shū)館涉及到的技術(shù),并對(duì)應(yīng)用現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理和分析,最后從技術(shù)方面對(duì)智慧圖書(shū)館建設(shè)進(jìn)行了設(shè)想。