本書為符號學-傳播學領域學術研究論文集,收錄文章20篇,重點關注符號美學理論前沿。“符號美學”重點闡述符號學、美學以及藝術學的相互關系,以及符號美學與當今藝術產業(yè)、文化產業(yè)的關聯(lián)。“傳播符號學”關注中外符號傳播理論的交流與互鑒,收錄論文既探討華夏禮樂符號的交往行為,也從人本主義角度重訪麥克盧漢的傳播觀;“哲學符號學”闡
本書采用科學理論與方法探討技術寫作以及結構化思維相關的內容。通過技術手段和使用專業(yè)的工具軟件來開發(fā)具有說明性、指導性,以專業(yè)領域技術為內容的文檔,類型包括設備說明書、用戶使用手冊、技術報告、技術培訓資料、維修說明等。本書首先對技術寫作、結構化思維進行概述,主要包括技術寫作的定義和歷史發(fā)展、技術寫作的目的和價值等。然后介
本書以認知語言學為視角,深入研究隱喻的相關問題。具體內容包括認知語言學基礎理論、隱喻與認知、隱喻認知的理論基礎、隱喻是否具有認知性、隱喻的認知過程、隱喻的理解和應用等。
本書從7個不同理論視角——對比語言學視角、結構主義視角、形式主義視角、文學文體學視角、文化學視角、接受美學視角、語料庫翻譯學視角對翻譯文本進行賞析與批評。
語言和文化相輔相成,語言是文化的一部分,文化也依賴于語言來進行傳播。外語教學與文化教學相結合,將跨文化交際相關的知識,有目的、有計劃地融入外語課程教學中,有助于學生開闊眼界、擴大知識面,加深對世界的了解,借鑒和吸收外國文化精華,提高文化素養(yǎng),最終促進語言應用能力和跨文化交際能力大幅度提高。本書以跨文化教學實踐為出發(fā)點,
本書以對英漢文化研究為基底,以英漢語言和文化的對比為導向,圍繞英漢在語言、文化上的對比,以及文化認同等問題展開論述。開篇首先對英漢語言對比概述進行了論述,包括英漢語言對比的起源、意義,以及理論和方法;其次介紹了英漢在詞匯、句法、語篇、修辭方面的對比,以及在生活文化和社會文化方面的對比。最后基于以上對于英漢文化各方面差異
語言智能技術,是人工智能認知能力的核心,對人工智能技術發(fā)展和應用落地至關重要,其發(fā)展給現(xiàn)代社會帶來了巨大變化。本書內容則涵蓋了語言智能的方方面面,介紹了語言智能的產業(yè)現(xiàn)狀、市場情況和國家政策;并針對語言智能的各項技術,從任務概述、研究現(xiàn)狀、發(fā)展趨勢、產業(yè)應用等4個方面進行詳述;還向讀者展示了語言智能現(xiàn)在和未來的十大應用
本書是關于二語學習者未來自我心理表象構建及對動機行為影響的研究。在本書中,作者采取共時性靜態(tài)研究和歷時性動態(tài)研究相結合、定性和定量研究相結合以及師生同題的研究方式,主要做了兩方面的實證研究:一是未來二語自我導向問卷調查研究,二是未來二語自我心理表象干預準實驗研究。研究結論為相關領域研究者、二語教師和習得者對動機調控策略
本書是一部可讀性極強的著作,平克教授為讀者開啟了一扇了解語言器官、破解語法基因、進入人類心智本性的大門。全書共11章,分別從各個角度解讀人類的語言本能,解答了如語言是如何產生的、人類的語言機制如何建立、幼兒的語言學習能力從何而來、語言器官是如何配合的等一系列問題。平克從生物進化論和心理語言學的交叉視角,以大量的基于日常