本系列書是棚車少年中英雙語版經(jīng)典系列兒童文學(xué)小說。讓孩子通過閱讀有趣的英文故事,養(yǎng)成良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)英語閱讀興趣,幫助孩子在閱讀中感受勇氣、智慧和善良。棚車少年們的冒險(xiǎn)之旅越來越奇妙了!
《瑪?shù)铝铡分v述了生活在修道院里的12個(gè)小女孩的日常生活,還畫出了巴黎許多著名建筑和景點(diǎn)。故事童趣十足,主題又能引起讀者的無盡思考。
原版為劉毅董事長(zhǎng)英語研習(xí)班的上課講義,感動(dòng)很多人。特別挑選中國(guó)人能夠背得下,記得住,說得出的句子。根據(jù)編者的實(shí)際背誦經(jīng)驗(yàn),一次背誦九句最適合記憶,「一口氣背會(huì)話」就是根據(jù)這個(gè)原理研發(fā)而成。書中英文盡量短,容易背,中文翻譯也簡(jiǎn)短優(yōu)美,學(xué)英文的同時(shí)也學(xué)了中文
本書是幫助快記、記牢英文單詞的工具書,采用以歌謠韻律做支撐的記憶法,從最基礎(chǔ)的英文單詞入手,伴隨著單詞難度的增加,包含三大板塊:話題分類主題記憶法、前后鏈接聯(lián)想記憶法、餐飲詞匯歸類記憶法。本書后面配有附錄與單詞學(xué)習(xí)記錄表,旨在幫助學(xué)習(xí)者有針對(duì)性地記憶單詞,提高英語詞匯量。
《全新大學(xué)英語綜合教程(1)》包含八個(gè)單元,每個(gè)單元圍繞一個(gè)主題展開,以英語語言的聽、說、讀、寫、譯等技能為主線,按照由易到難、循序漸進(jìn)的原則,設(shè)計(jì)了豐富多樣的教學(xué)活動(dòng)和練習(xí),幫助學(xué)生逐步構(gòu)建完整的英語知識(shí)體系。本教材選文內(nèi)容貼近當(dāng)今大學(xué)生的文化和社會(huì)生活,緊扣當(dāng)今世界的熱點(diǎn)話題,突出人文性,如美術(shù)、旅游、文化、音樂、
本書剖析雅思考生口語考試得分不高的原因,精心挑選了360個(gè)在日常交流中高頻使用且具有濃郁中文色彩的表述,并配以形象生動(dòng)的語境展示,所寫例句中另包含了許多地道的英文表達(dá)和常見的語法現(xiàn)象及句式。全書能夠幫助讀者跨越文化差異進(jìn)而讓其有意識(shí)地將書中所寫運(yùn)用在實(shí)際的英文對(duì)話中。全書共分為四個(gè)部分,每個(gè)部分均以若干詞條開始,進(jìn)而引
《漢語熟語英譯詞典》(修訂版)匯集熟語近9000條,涵蓋成語、諺語、俗語、慣用語、歇后語和格言名句等六種類別,旨在為漢英翻譯人員及翻譯研究者、對(duì)外交流人員以及對(duì)中國(guó)文化感興趣的外國(guó)漢語學(xué)習(xí)者提供熟語語義與翻譯參考。詞典條目主要由熟語詞目、類別標(biāo)注、拼音、出處、英語譯義、漢語書證及其英譯構(gòu)成,部分條目酌情提供異體、用法說
"本書是關(guān)于英語翻譯教學(xué)的實(shí)踐研究,涵蓋英語翻譯教學(xué)理論層面和實(shí)踐層面的相關(guān)問題,共五個(gè)章節(jié)。 第一章簡(jiǎn)要介紹了當(dāng)前翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、目標(biāo)、原則以及翻譯教學(xué)的本質(zhì)和文化差異與英語翻譯教學(xué)的關(guān)系。第二章介紹了不同視角下的翻譯教學(xué)。第三章介紹了漢英互譯常見的方法和技巧。第四章介紹了不同語境下的漢英互譯方法和技巧。第五章對(duì)數(shù)
本書內(nèi)容有機(jī)融入思政元素,展示中外優(yōu)秀文化,傳遞正確價(jià)值觀,選取豐富的主題,結(jié)合學(xué)生今后職業(yè)發(fā)展需要?jiǎng)?chuàng)設(shè)真實(shí)情境,設(shè)計(jì)綜合性、過程性的學(xué)習(xí)活動(dòng),確保學(xué)生通過有效的英語學(xué)習(xí),全面提升職場(chǎng)涉外溝通、多元文化交流、語言思維提升和自主學(xué)習(xí)完善等核心素養(yǎng)。