本教材所選文章為2018年初至2019年初韓國主流媒體在網絡上刊登的內容,包含文化、教育、環(huán)境、科學、經濟、社會等領域。內容緊跟當今時代脈搏、內容嚴謹,具有傳統性、多樣性、趣味性、專業(yè)性等特點,適用于韓語專業(yè)高年級學生提高韓語閱讀能力以及應試能力使用。旨在通過教學激發(fā)學生閱讀興趣,從形式多樣的題材中提高自身的韓語閱讀能
如何打造新型主流媒體
本書力圖描述全媒體環(huán)境下新聞采訪寫作和新聞文體發(fā)生的新變化,以及對媒體工作者的能力要求,重點闡述在這些變化中新聞采寫者應該如何具體操作。本書闡述了全媒體新聞采寫的概論,以及全媒體環(huán)境下的新聞采訪活動的特點與操作技能、新聞寫作概論與通用文體的特點與寫作技能、各種媒體新聞寫作的特點與操作技巧。本書涉及內容非常豐富全面,既有
本書將偉人周恩來一生的新聞實踐和新聞思想置于馬克思主義新聞觀的語境下,把周恩來與馬克思主義中國化有機結合起來進行系統性研究,全面搜集、梳理、分析周恩來在長期的新聞實踐中對馬克思主義新聞觀的貢獻,顯示了周恩來新聞思想無窮的生命力和巨大的戰(zhàn)斗力。本書融資料性、學術性、思想性、傳記性于一體,無論是對于深化周恩來研究,還是拓展
以“融合”為核心意象的數字化轉型,是互聯網興起后新聞業(yè)發(fā)展的基本愿景。與此同時,基于新傳播技術革命,以模糊舊有體系邊界為特征的“融合”也使得新聞業(yè)經歷著雙重危機:商業(yè)模式和生產模式的危機。以此論說為背景,本研究旨在一個相對開放的話語建構——“融合架構”中,探討“融合”與新聞業(yè)轉型之間的互動關系,并試圖解決以下具體問題:
本教材是與中南大學在愛課程網“中國大學MOOC”頻道上線的同名慕課“新聞英語”配套的新形態(tài)教材。教材由“新聞英語”課程負責人李麗君擔任主編,針對非英語專業(yè)本科生專門用途英語課程教學需求編寫,同時兼顧社會學習者的自學需求。本教材在結構框架和設計思路上將傳統的《報刊選讀》類教材根據現代新聞報道的多媒體特色進行了全方位升級:
本書以信息技術發(fā)展變遷為視角,全面審視中國媒體融合的改革進程、技術更新、理念創(chuàng)新、發(fā)展戰(zhàn)略、未來進化,以及數字生態(tài)體系等,探討中國傳統媒體在數字化轉型發(fā)展進程中的行動者要素及其內在聯系,以及其可能對媒介領域的現狀乃至未來的影響,建立了一個循序漸進式的知識體系。本書內容全面、深入淺出、條理清晰。在內容選取上,遵循媒介技術
本書系北京大學新媒體研究院謝新洲教授課題組媒體融合發(fā)展研究的重要創(chuàng)新成果。書稿以我國縣級融媒體中心與地市媒體融合這兩大主體的現狀、問題為導向,以數據報告與案例分析為主要呈現形式,圍繞以“兩微一端一網”為代表的新媒體平臺,一方面以數據為支撐,以案例為實證,重點分析全國縣級融媒體中心的平臺搭建、平臺功能與內容建設、經營管理
互聯網促發(fā)了對外傳播的黃金時期一理論上,不僅國家機構,企業(yè)與個人也能憑借新媒體實現信息的全球觸達。實際上,渠道的便利并未讓對外傳播更為容易,相反挑戰(zhàn)更多。技術的門檻、用戶的陌生、語言的障礙、文化的沖突、競爭的壁壘、政策的限制等,讓很多媒體、機構及個人的對外傳播實踐遭遇困境。向專業(yè)人士學習,是快速進入新領域的不二法門。由
《被發(fā)現的受眾:電視民生新聞新論/媒介融合與傳媒轉型叢書》以“發(fā)現受眾”為視角,對電視民生新聞進行了新的解讀:這一獨特的新聞樣式的出現是基于社會(電視與民生)、媒介(轉型與融合)和哲學(承認與蔑視)三種不同的語境。正是在這種“媒體發(fā)現受眾”和“受眾發(fā)現媒體”的雙向互動過程中,電視人獲得了新的傳播角色,而民生新聞也達到了