《圍城內(nèi)外:西方經(jīng)典愛情小說的進化心理學(xué)透視》融文化與心理學(xué)于一爐,既富于形象性、趣味性又具有學(xué)術(shù)價值。是一套非常有品味的學(xué)術(shù)文化普及讀物,有良好的市場前景!拔膶W(xué)是人學(xué)”,而西方經(jīng)典愛情小說可謂是愛情心理學(xué)的“百科全書”。文學(xué)名著中所提供的愛情心理學(xué)案例,既來源于現(xiàn)實生活,又具有現(xiàn)實生活的愛情往往所不具備的豐富、強烈
《全球化與復(fù)數(shù)的世界文學(xué)》主要內(nèi)容包括:全球化語境中的“世界文學(xué)”問題、論文學(xué)藝術(shù)評價的文化性與國際、文化全球化和馬克思的“世界文學(xué)”、“世界文學(xué)”與全球化文學(xué)界說、作為哲學(xué)的全球化與“世界文學(xué)”問題、“世界文學(xué)
控制城市人口規(guī)模增長是實現(xiàn)減載的傳統(tǒng)思路。在生產(chǎn)要素不斷流動、人口遷移自由度不斷加大的現(xiàn)實下,以控制人口規(guī)模實現(xiàn)城市減載不但行政成本高而且可行性低。《大城市空間結(jié)構(gòu)減載的經(jīng)濟學(xué)研究:以上海為例》探索通過城市空間結(jié)構(gòu)的優(yōu)化實現(xiàn)城市減載,采用多主體動態(tài)非線性模型,模型如何重組城市空間結(jié)構(gòu)達到再等量人口規(guī)模下消耗最少的目的,
這本以姓氏拼音為序編排的“詞典”,是邵燕祥先生上世紀90年代以來關(guān)于詩和詩人所寫文字的結(jié)集。(個別寫于80年代)書中所紹介的百多位詩人,既有名聲斐然的大詩人,也有不為人知、幾乎被歷史遺忘的詩人;既有多達數(shù)千字的長評,也有寥寥數(shù)十字的短文;既有對詩人的印象、對詩作的解讀,也有題贈給詩人們的詩或是與他們的唱和。閱讀此書能自
本書系“經(jīng)典與解釋古希臘悲劇注疏”系列中的一部。本書注疏的是索?死账沟摹栋0⑺埂。索福克勒斯系古希臘最著名的三大悲劇家之一,《埃阿斯》是其現(xiàn)存世的七部作品之一。本書是國內(nèi)學(xué)者運用古典學(xué)、文獻學(xué)對古希臘悲劇進行翻譯與詳細注疏的第一次嘗試,論證翔實、觀點新穎。作者對悲劇索?死账沟纳揭约氨瘎(chuàng)作的時間、手法、版本情況、
《家園政治:后殖民小說與文化研究》主要內(nèi)容包括了家園政治與后殖民小說,“家園政治”命題:線索清理與討論,家園政治/后殖民小說/文化研究,英國家園政治小說傳統(tǒng),發(fā)軔期:從丹尼爾·笛福到亨利·菲爾丁筆下的家園:殖民擴張/充滿沖突的場所,形成期:簡·奧斯汀筆下的家園:充滿沖突的場所等等。
海外華文文學(xué),是指中國以外其他國家、地區(qū)用漢語工作的文學(xué),是中華文化外傳以后,與世界各種民族文化相遇、交匯開出的文學(xué)奇葩。它在中國大陸學(xué)界的興起和命名,始于20世紀70年代末80年代初,是從臺港文學(xué)這一“引橋”引發(fā)出來的,后來作為一個新的漢語文學(xué)領(lǐng)域,進入學(xué)界的研究視野。海外華文文學(xué)命名之初,人們只是把它看作一個與本土
《文學(xué)作品選讀》是針對高職院校實施讀書工程而編的閱讀教材,書中收錄了中外一些有影響的名家名作,內(nèi)設(shè)作品簡介、作品欣賞、作家簡介、閱讀提示、思考與練習(xí)等欄目,所選內(nèi)容涉及當(dāng)代、近代及古代等不同時期的作家作品,書后還附有建議閱讀書目。閱讀《文學(xué)作品選讀》,可以讓更多的學(xué)生了解不同時期、不同風(fēng)格、不同流派的作家作品,擴大學(xué)生
本書選擇西方文學(xué)中有代表性的作家和作品,根據(jù)文本呈現(xiàn)的不同風(fēng)格分為八章,以新的視角挖掘作家和作品的個性特征,從而使經(jīng)典文本的解讀別開生面。
本書是為《外國文學(xué)》(上、下)配套研發(fā)的作品選。分上、下兩冊。上冊介紹歐美文學(xué)中的上古、中古和近代文學(xué);下冊介紹歐美文學(xué)中的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)及亞非文學(xué)。書中各章的安排點面結(jié)合,詳略得當(dāng),既便于讀者全面了解外國文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),又便于讀者深入把握重點作家和作品。