回鶻文獻(xiàn)中的梵語(yǔ)借詞研究有著重要的價(jià)值;佞X文獻(xiàn)梵語(yǔ)借詞存在是回鶻與古代印度文化在語(yǔ)言上存在的“化石”,本研究不僅為語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)音學(xué)提供了較好材料,同時(shí)也為民族學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)等學(xué)科提供新的研究路徑。本研究廣泛地搜集各種回鶻文獻(xiàn)中的梵語(yǔ)借詞,盡最大努力作窮盡式搜集回鶻文獻(xiàn)中的梵語(yǔ)借詞;阼笳Z(yǔ)借詞材料,作“回鶻語(yǔ)-梵語(yǔ)
“零起點(diǎn)外語(yǔ)語(yǔ)法輕松學(xué)系列”是商務(wù)印書(shū)館從德國(guó)Pons出版社引進(jìn)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)類(lèi)圖書(shū),旨在幫助A1-B2水平的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)障礙進(jìn)入外語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)程、迅速掌握目的語(yǔ)語(yǔ)法要點(diǎn)。第一批次引進(jìn)德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)六個(gè)語(yǔ)種。第二批次引進(jìn)阿拉伯語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)共八個(gè)
《儒林外史》是清代吳敬梓創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),成書(shū)于乾隆十四年(1749年)或稍前,現(xiàn)以抄本傳世,初刻于嘉慶八年(1803年)。全書(shū)五十六回,以寫(xiě)實(shí)主義描繪各類(lèi)人士對(duì)于“功名富貴”的不同表現(xiàn),一方面真實(shí)的揭示人性被腐蝕的過(guò)程和原因,從而對(duì)當(dāng)時(shí)吏治的腐敗、科舉的弊端禮教的虛偽等進(jìn)行了深刻的批判和嘲諷;一方面熱情地歌頌了少數(shù)人物
本書(shū)主要介紹植物學(xué)拉丁文的發(fā)展歷史、拉丁文字母的發(fā)音與拼讀、拉丁文的詞類(lèi)、國(guó)際植物命名法規(guī)和植物學(xué)名,以及植物的科名、屬名、種加詞的來(lái)源、特點(diǎn)與書(shū)寫(xiě)要求,通過(guò)舉例詳細(xì)解析植物形態(tài)和特征簡(jiǎn)介的拉丁文描述,以及中藥材拉丁名的命名方法與結(jié)構(gòu)組成。另在附錄中通過(guò)舉例解釋了《中國(guó)植物志》植物學(xué)名的文獻(xiàn)引證,并附有植物學(xué)拉丁文常用
(國(guó)新出審[2018]695號(hào))巴利語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,是古代印度眾多地方語(yǔ)言之一,主要流行于古代摩揭陀、拘薩羅等地,是緬甸、斯里蘭卡、泰國(guó)、柬埔寨、老撾以及中國(guó)西雙版納等南傳佛教地區(qū)佛教三藏及其注疏所使用的語(yǔ)言。然而,由于自古以來(lái)缺少一部以巴漢雙語(yǔ)對(duì)照為目的的詞典,所以導(dǎo)致漢語(yǔ)母語(yǔ)者為了學(xué)習(xí)巴利語(yǔ),就只能通過(guò)首先掌握英、日
《新視線意大利語(yǔ)》是一套專(zhuān)為母語(yǔ)非意大利語(yǔ)的學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì)的現(xiàn)代化教程,分為初級(jí)分冊(cè)(A1-A2)、中級(jí)分冊(cè)(B1-B2)和高級(jí)分冊(cè)(C1)。中級(jí)分冊(cè)面向成年學(xué)生以及青少年學(xué)習(xí)者。教程旨在通過(guò)合理的課程設(shè)置和充分的語(yǔ)言能力實(shí)踐,切實(shí)提高學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)交際能力。這本全新修訂版《練習(xí)手冊(cè)》內(nèi)容適用于中級(jí)水平的學(xué)習(xí)者,即歐洲語(yǔ)言共
《新視線意大利語(yǔ)》是一套專(zhuān)為母語(yǔ)非意大利語(yǔ)的學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì)的現(xiàn)代教程。教材面向成年學(xué)生以及青少年學(xué)習(xí)者,涵蓋歐洲語(yǔ)言共同參考框架內(nèi)的所有語(yǔ)言級(jí)別。中文改編版以這套教材的全新修訂版為基礎(chǔ),體現(xiàn)原版教材的理念和精髓,更適合中國(guó)學(xué)習(xí)者使用。教材充分平衡交際和語(yǔ)法內(nèi)容的比重;有效融入歸納式教學(xué)法;系統(tǒng)訓(xùn)練四項(xiàng)語(yǔ)言技能;快速提升語(yǔ)言
意大利語(yǔ)語(yǔ)音教程(音樂(lè)專(zhuān)業(yè))
本書(shū)屬于“對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)研究生精品教材”。
多語(yǔ)種講中國(guó)文化系列教材具有如下特點(diǎn):1.旨在克服傳統(tǒng)非通教材體系中的"中國(guó)文化失語(yǔ)癥",使我們培養(yǎng)的學(xué)生能夠用所學(xué)外語(yǔ)正確、清楚、較有深度地表述中國(guó)文化;2.填補(bǔ)國(guó)內(nèi)中國(guó)文化非通讀本的空白,亦可作為海外各國(guó)孔子學(xué)院、孔子課堂的教材,發(fā)揮"用外語(yǔ)講好中國(guó)故事"的功能;3.可作為外國(guó)大眾的普及性讀本,通過(guò)圖文并茂,難度適