書(shū)單推薦 新書(shū)推薦 |
華僑華人與百年中國(guó)文學(xué)的海外傳播 讀者對(duì)象:大眾
本書(shū)從海外華文教材、海外華文教育、文學(xué)論爭(zhēng)、新移民文學(xué)、華僑華人外語(yǔ)寫(xiě)作、華僑華人英語(yǔ)文學(xué)等方面闡述百年中國(guó)文學(xué)在海外華僑華人社會(huì)和主流社會(huì)的種種傳播情境與歷史情狀。作為“華僑華人社會(huì)”中的新子群,新移民群體與中國(guó)本土之間有著濃郁的成長(zhǎng)式關(guān)聯(lián),但也因離散而具有了移植式的海外性。新移民之于現(xiàn)代性的反哺,令“華僑華人社會(huì)”的主體性,特別是之于本土性的構(gòu)建,有了更多的可能性,至少明確了“華僑華人社會(huì)”與中國(guó)本土之間存有對(duì)話(huà)的可能性,或者說(shuō)二者之間存有文化內(nèi)的他者情境。在海外傳播中,語(yǔ)言不僅不應(yīng)該是障礙,還應(yīng)當(dāng)被視為跨文化交往不可或缺的重要工具。中國(guó)文化海外傳播、中華文化走出去,要用好同文同種的優(yōu)勢(shì),在“華僑華人社會(huì)”傳播好,更要積極地跨越語(yǔ)言的邊界,在跨語(yǔ)際中既要擴(kuò)展“華僑華人社會(huì)”的空間范疇,又要把優(yōu)秀的中國(guó)文學(xué)、中華文化傳播到海外的“主流社會(huì)”中去,以真正實(shí)現(xiàn)文化間的對(duì)話(huà)與互動(dòng)。本書(shū)希望通過(guò)海外華僑華人外語(yǔ)寫(xiě)作及其具體英語(yǔ)文學(xué)時(shí)間,進(jìn)行有關(guān)歷史觀念的討論,可以開(kāi)闊我們之于“中國(guó)”的認(rèn)知,特別是打開(kāi)語(yǔ)言之于“中國(guó)”的禁錮,進(jìn)而更好地推進(jìn)中華文化走出去。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|